Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kamers regelen werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode

certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Naast sommige algemene bepalingen die de samenwerking met het Speciaal Tribunaal en de bijzondere kamers regelen, werden enkel de bepalingen omgezet die specifiek strekken tot de wederzijdse rechtshulp met het International Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen ad hoc en werden deze, desgevallend, aangepast aan de twee internationale strafgerechten.

3. Mis à part certaines dispositions générales régissant la coopération avec le Tribunal spécial et les Chambres extraordinaires, seules les dispositions visant spécifiquement l'entraide judiciaire avec la Cour pénale internationale et les Tribunaux pénaux internationaux ad hoc ont été transposées et, le cas échéant, adaptées à ces deux juridictions pénales internationales.


Met betrekking tot het wetsontwerp tot aanpassing van verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, aan de benaming « Grondwettelijk Hof » (stuk Senaat, nr. 4-515/6), wordt erop gewezen dat dit ontwerp, overeenkomstig artikel 64-1 van het Reglement van de Senaat, slechts bij de Senaat aanhangig is wat betreft de bepalingen die door de Kamer werden geamendeerd of toegevoegd en die nieuw zijn in vergelijking met het aanvankelijk door de Kamer aangenomen wetsontwerp en ...[+++]

À propos du projet de loi adaptant diverses lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution à la dénomination « Cour constitutionnelle » (do c. Sénat, nº 4-515/6), il est souligné qu'en application de l'article 64.1 du règlement du Sénat, le Sénat n'est saisi de ce projet que pour ce qui concerne les dispositions qui ont été amendées ou ajoutées par la Chambre et qui sont nouvelles par rapport au projet de loi adopté initialement par celle-ci et, pour ce qui est des autres dispositions, en vue seulement d'en améliorer la rédaction ou de mettre les textes en concordance avec le contexte et sans y apporter de nouvelles mod ...[+++]


Zo werden de artikelen die optioneel bicameraal zijn, gebundeld in ontwerp I, dat in de Kamer het nummer 2003/1 draagt, terwijl ontwerp II de artikelen bevat die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (verplichte behandeling door beide Kamers).

C'est ainsi que les articles de nature bicamérale optionnelle sont regroupés dans le projet I, qui porte le nº 2003/1 à la Chambre, tandis que le projet II contient les articles qui règlent une matières visée à l'article 78 de la Constitution (bicaméralisme obligatoire).


Zo werden de artikelen die optioneel bicameraal zijn, gebundeld in ontwerp I, dat in de Kamer het nummer 2003/1 draagt, terwijl ontwerp II de artikelen bevat die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (verplichte behandeling door beide Kamers).

C'est ainsi que les articles de nature bicamérale optionnelle sont regroupés dans le projet I, qui porte le nº 2003/1 à la Chambre, tandis que le projet II contient les articles qui règlent une matières visée à l'article 78 de la Constitution (bicaméralisme obligatoire).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot het wetsontwerp tot aanpassing van verschillende wetten die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, aan de benaming « Grondwettelijk Hof » (stuk Senaat, nr. 4-515/6), wordt erop gewezen dat dit ontwerp, overeenkomstig artikel 64-1 van het Reglement van de Senaat, slechts bij de Senaat aanhangig is wat betreft de bepalingen die door de Kamer werden geamendeerd of toegevoegd en die nieuw zijn in vergelijking met het aanvankelijk door de Kamer aangenomen wetsontwerp en ...[+++]

À propos du projet de loi adaptant diverses lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution à la dénomination « Cour constitutionnelle » (do c. Sénat, nº 4-515/6), il est souligné qu'en application de l'article 64.1 du règlement du Sénat, le Sénat n'est saisi de ce projet que pour ce qui concerne les dispositions qui ont été amendées ou ajoutées par la Chambre et qui sont nouvelles par rapport au projet de loi adopté initialement par celle-ci et, pour ce qui est des autres dispositions, en vue seulement d'en améliorer la rédaction ou de mettre les textes en concordance avec le contexte et sans y apporter de nouvelles mod ...[+++]


Artikel 24bis van de Taalwet Gerechtszaken, waarop de voorheen bestaande mogelijkheid van de inwoners van faciliteitengemeenten was gebaseerd om een procedure te voeren in een andere taal dan de taal van het eentalige taalgebied, beoogde het gebruik der talen te regelen voor de voorzieningen die ingeleid werden voor de hoven van beroep tegen de beslissingen van de provinciale directeur der directe belastingen, wanneer die ambtenaar uitspraak deed over een bezwaarschrift tegen een aanslag in de inkomstenbelastingen (Parl. St., Kamer ...[+++]

L'article 24bis de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, sur lequel était basée la possibilité qui existait précédemment pour les habitants des communes à facilités d'engager une procédure dans une autre langue que celle de la région linguistique unilingue, visait à régler l'emploi des langues pour les recours introduits devant les cours d'appel contre les décisions du directeur provincial des contributions directes, lorsque ce fonctionnaire s'était prononcé sur une réclamation contre un enrôlement à l'impôt sur les revenus (Doc. parl., Chambre, 1965-1966, n 59/49, p. 279).


In de nummers van het Belgisch Staatsblad van 31 december 1998 (tweede editie) en van 10 februari 1999 werden respectievelijk de wet en haar toepassingsbesluiten bekendgemaakt die het stemrecht van de Belgen die in het buitenland verblijven, regelen voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers.

Les numéros du Moniteur belge du 31 décembre 1998 (deuxième édition) et du 10 février 1999 ont publié respectivement la loi et ses arrêtés d'application qui règlent le droit de vote des Belges résidant à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives fédérales.




D'autres ont cherché : kamers regelen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamers regelen werden' ->

Date index: 2023-11-18
w