Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kamers zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

De Kamers zouden moeten worden ingelicht over de missies die de strijdkrachten in het buitenland moeten uitvoeren en verlenging van dergelijke missies zou hen ter goedkeuring moeten worden voorgelegd.

D'une part, elles devraient se voir informées des missions que les forces armées sont amenées à exécuter à l'étranger; d'autre part, la prolongation de telles missions devrait être soumise à l'autorisation des Chambres.


De Kamers zouden moeten worden ingelicht over de missies die de strijdkrachten in het buitenland moeten uitvoeren en verlenging van dergelijke missies zou hen ter goedkeuring moeten worden voorgelegd.

D'une part, elles devraient se voir informées des missions que les forces armées sont amenées à exécuter à l'étranger; d'autre part, la prolongation de telles missions devrait être soumise à l'autorisation des Chambres.


In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik heb gegeven op 11 maart 2015 op de vraag nr. 2774 van de heer Vanvelthoven, en waarin de maatregelen volgend uit de studie betreffende de invoering van de documentatieverplichting op dit gebied worden vermeld (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 11 maart 2015, CRIV 54 COM 111, blz. 21) Een andere vaststelling is dat, gezien de relatief lange tijd die de analyse en de voorbereiding van een grondige controle inzake verrekenprijzen vergen, de huidige onderzoeks- en aanslagtermijnen te beperkt worden geacht en verlengd ...[+++]

À cet égard, je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 11 mars 2015 à la question n° 2774 de monsieur Vanvelthoven, et dans laquelle sont évoquées les mesures à l'étude concernant l'instauration d'une obligation de documentation en la matière (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 11 mars 2015, CRIV 54 COM 111, p. 21) Un autre constat est, qu'eu égard au temps relativement important requis pour l'analyse et la préparation d'un contrôle approfondi en matière de prix de transfert, les délais d'investigation et d'imposition actuels sont jugés trop restrictifs et devraient être p ...[+++]


Kamers van beroep zouden deel uit moeten maken van de interne organisatie van de agentschappen met beslissingsbevoegdheid om onafhankelijk van de besluiten van deze agentschappen een eerste interne controle uit te oefenen.

Des chambres de recours devraient être prévues dans l'organisation interne des agences décisionnelles, en vue d'assurer un premier contrôle interne, mais indépendant de leurs décisions.


Teneinde het belangrijke werk van de Raad van Europa te valoriseren, is de heer Nothomb van mening dat de commissies van Senaat en Kamer kennis zouden moeten nemen en gebruik zouden moeten maken van de aangenomen teksten.

Enfin, pour valoriser le travail extrêmement important qui est fait au Conseil de l'Europe, monsieur Nothomb estime qu'il faudrait que les commissions du Sénat et de la Chambre prennent connaissance et utilisent les textes adoptés.


Teneinde het belangrijke werk van de Raad van Europa te valoriseren, is de heer Nothomb van mening dat de commissies van Senaat en Kamer kennis zouden moeten nemen en gebruik zouden moeten maken van de aangenomen teksten.

Enfin, pour valoriser le travail extrêmement important qui est fait au Conseil de l'Europe, monsieur Nothomb estime qu'il faudrait que les commissions du Sénat et de la Chambre prennent connaissance et utilisent les textes adoptés.


Zo zou de Commissie volgens deze spreker op termijn een echte regering moeten worden, die op politieke meerderheden steunt en verantwoording aflegt voor twee wetgevende Kamers met de bevoegdheden die dergelijke assemblées in een democratie normalerwijze toekomen. Deze Kamers zouden zijn : het Europees parlement en een tweede Kamer dit voortkomt uit een combinatie van de Raad en het Comité van de Regio's.

Ainsi, la Commission devrait devenir, à terme, selon cet orateur, un véritable gouvernement s'appuyant sur des majorités politiques et responsable devant deux chambres législatives, dotées des compétences normalement dévolues à de telles assemblées dans une démocratie : le Parlement européen et une deuxième chambre résultant d'une combinaison du Conseil et du Comité des Régions.


De sociale partners werden hierover gehoord in de Kamer en hun antwoorden op de vragen gesteld door de Commissie voor het Bedrijfsleven zouden officieel binnen moeten zijn voor 1 oktober.

Les partenaires sociaux ont été entendus sur le sujet à la Chambre et leurs réponses aux questions posées par la commission Economie devraient être rendues officiellement pour le 1er octobre.


Zou u ervoor willen zorgen dat het Bureau tenminste vijf minuten ruimte laat tussen het einde van het debat en de stemming, omdat we deze situatie hier in de Kamer niet zouden moeten dulden.

Pourriez-vous faire en sorte que le Bureau nous octroie au moins cinq minutes entre la fin du débat et le vote, car nous ne devrions pas avoir à supporter cette situation dans l'Assemblée.


Volgens de timing voorzien in het masterplan gevangenissen 2008-2012, dat u op 28 januari 2009 uitgebreid toelichtte, zouden er 501 cellen moeten zijn bij gecreëerd tegen juli 2010 (Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, commissie voor de Justitie, 28 januari 2009, CRIV 52 COM 435, blz. 1).

Suivant le calendrier prévu dans le masterplan prisons 2008-2012, que vous avez présenté longuement le 28 janvier 2009, 501 cellules supplémentaires auraient dû être créées pour le mois de juillet 2010 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2008-2009, commission de la Justice, 28 janvier 2009, CRIV 52 COM 435, p. 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamers zouden moeten' ->

Date index: 2023-08-07
w