Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kampen hierdoor moeten " (Nederlands → Frans) :

Ten eerste wordt de kans op een strategische kernoorlog aanzienlijk verminderd aangezien beide grootmachten, net als de overige kernmogendheden, de nadruk leggen op de onderzeese component — of de mobiele ICBM (per trein) voor Rusland — die, omdat hij de facto nagenoeg onverwoestbaar is, a priori niet aan de grondslag ligt van een poging tot first use (eerste gebruik). Dat is een element dat op een grote stabilisering en voorspelbaarheid wijst voor beide kampen. Hierdoor moeten zij immers niet tot het uiterste gaan, kunnen zij elk ongeluk dat door een gebrek aan transparantie zou ontstaan, voorko ...[+++]

La première, c'est de réduire considérablement le risque d'une guerre nucléaire stratégique puisque ces deux puissances, tout comme les autres États nucléaires, mettent l'accent sur la composante sous-marine — ou les ICBM mobiles (sur train) dans le cas de la Russie — qui, étant quasi indestructibles de facto, ne seraient pas a priori à la base d'une tentation de first use, d'usage en premier, ce qui est un élément de forte stabilisation, de forte prédictibilité pour les deux camps car il peut leur permettre d'éviter de recourir aux e ...[+++]


Ten eerste wordt de kans op een strategische kernoorlog aanzienlijk verminderd aangezien beide grootmachten, net als de overige kernmogendheden, de nadruk leggen op de onderzeese component — of de mobiele ICBM (per trein) voor Rusland — die, omdat hij de facto nagenoeg onverwoestbaar is, a priori niet aan de grondslag ligt van een poging tot first use (eerste gebruik). Dat is een element dat op een grote stabilisering en voorspelbaarheid wijst voor beide kampen. Hierdoor moeten zij immers niet tot het uiterste gaan, kunnen zij elk ongeluk dat door een gebrek aan transparantie zou ontstaan, voorko ...[+++]

La première, c'est de réduire considérablement le risque d'une guerre nucléaire stratégique puisque ces deux puissances, tout comme les autres États nucléaires, mettent l'accent sur la composante sous-marine — ou les ICBM mobiles (sur train) dans le cas de la Russie — qui, étant quasi indestructibles de facto, ne seraient pas a priori à la base d'une tentation de first use, d'usage en premier, ce qui est un élément de forte stabilisation, de forte prédictibilité pour les deux camps car il peut leur permettre d'éviter de recourir aux e ...[+++]


Er is met andere woorden een zekere tegenstrijdigheid in de arbeidswet van 16 maart 1971 enerzijds en de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse rustdag in nering en ambacht anderzijds. Bovendien hebben heel wat handelaars, die de twee wetten moeten naleven en dus de facto van zondagmiddag 12 uur tot maandag 13 uur moeten sluiten, hierdoor met financiële moeilijkheden te kampen. Wordt er dan ook gewerkt aan een wijziging van de wet van 16 maart 1971 om de twe ...[+++]

Constatant l'existence d'une certaine contradiction entre la loi du 16 mars 1971 sur le travail et la loi du 22 juin 1960 sur le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le commerce et, compte tenu des problèmes notamment financiers que rencontrent de nombreux commerçants tenus de respecter les deux législations et, en fait, de fermer du dimanche dès 12 heures jusqu'au lundi 13 heures, pourriez-vous me faire savoir si une modification de la loi du 16 mars 1971 est prévue en vue de mettre ces deux réglementations en concordance?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kampen hierdoor moeten' ->

Date index: 2021-09-14
w