Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kandidaten zich werkende magistraten » (Néerlandais → Français) :

De werkende of op rust gestelde magistraten die zich kandidaat stellen voor de functie van lid-assessor richten hun kandidatuur aan hun algemene vergadering respectievelijk aan hun korpsvergadering binnen dertig dagen na de oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Les magistrats de carrière effectifs ou admis à la retraite qui se portent candidats assesseurs, adressent respectivement leur candidature à leur assemblée générale ou à leur assemblée de corps dans les trente jours suivant l'appel aux candidats publié au Moniteur belge.


III. een werkgroep die zich buigt over de problematiek van gedeeltelijke inbeslagnemingen en verbeurdverklaringen in de dossiers huisjesmelkerij, waarin zich geregeld moeilijkheden met de tenuitvoerlegging van de rechterlijke beslissingen voordoen; de werkgroep is samengesteld uit vertegenwoordigers van het COIV, een gemeenteontvanger, vertegenwoordigers van de FOD Financiën, een vertegenwoordiger van het notariaat en werkende magistraten.

III. un groupe de travail œuvrant à la problématique des saisies et confiscations partielles dans le cadre des dossiers marchands de sommeil, dans lesquels des difficultés d'exécution des décisions judiciaires se posent régulièrement; ce groupe de travail se compose de représentants de l'OCSC, d'un receveur communal, de représentants du SPF Finances, d'un représentant du notariat ainsi que des magistrats de terrain.


III. een werkgroep die zich buigt over de problematiek van gedeeltelijke inbeslagnemingen en verbeurdverklaringen in de dossiers huisjesmelkerij, waarin zich geregeld moeilijkheden met de tenuitvoerlegging van de rechterlijke beslissingen voordoen; de werkgroep is samengesteld uit vertegenwoordigers van het COIV, een gemeenteontvanger, vertegenwoordigers van de FOD Financiën, een vertegenwoordiger van het notariaat en werkende magistraten.

III. un groupe de travail œuvrant à la problématique des saisies et confiscations partielles dans le cadre des dossiers marchands de sommeil, dans lesquels des difficultés d'exécution des décisions judiciaires se posent régulièrement; ce groupe de travail se compose de représentants de l'OCSC, d'un receveur communal, de représentants du SPF Finances, d'un représentant du notariat ainsi que des magistrats de terrain.


De werkende of op rust gestelde magistraten die zich kandidaat stellen voor de functie van lid-assessor richten hun kandidatuur aan hun algemene vergadering respectievelijk aan hun korpsvergadering binnen dertig dagen na de oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Les magistrats de carrière effectifs ou admis à la retraite qui se portent candidats assesseurs, adressent respectivement leur candidature à leur assemblée générale ou à leur assemblée de corps dans les trente jours suivant l'appel aux candidats publié au Moniteur belge


Men kan zich afvragen of er geen sneller werkende arbitrage-instantie kan worden ingesteld waarin de magistraten worden betrokken die naar de directie van de federale gerechtelijke politie zijn gedetacheerd.

L'on peut se demander s'il ne serait pas possible de créer une instance d'arbitrage plus rapide, et comptant en son sein les magistrats qui auraient été détachés à la direction de la police judiciaire fédérale.


Men kan zich afvragen of er geen sneller werkende arbitrage-instantie kan worden ingesteld waarin de magistraten worden betrokken die naar de directie van de federale gerechtelijke politie zijn gedetacheerd.

L'on peut se demander s'il ne serait pas possible de créer une instance d'arbitrage plus rapide, et comptant en son sein les magistrats qui auraient été détachés à la direction de la police judiciaire fédérale.


Men kan hoogstens hopen dat de korpschefs, wanneer zij advies moeten uitbrengen over kandidaat-magistraten, zich baseren op de evaluaties om sommige aspecten van de persoonlijkheid van de kandidaten in het licht te stellen.

Tout au plus peut-on espérer que lorsque les chefs de corps doivent rendre des avis sur les candidats magistrats, ils s'inspirent des évaluations pour mettre en lumière certains aspects de la personnalité des magistrats qui se présentent.


225. neemt bezorgd kennis van het verslag van de Commissie over de voortgang van Bulgarije in het kader van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme, met betrekking tot de bijkomende inspanningen die nodig zijn om in de gecontroleerde sectoren tastbare resultaten te behalen; vraagt een effectieve tenuitvoerlegging van het vastgestelde wetgevings- en institutionele kader; neemt met zorg kennis van de verklaring in het verslag dat de Hoge Raad van Justitie de ruime bevoegdheden die hij heeft gekregen om het justitiële apparaat op effectieve wijze te beheren en te leiden door middel van een alomvattend hervormingsproces, niet heeft gebruikt; verwelkomt de inspanningen van de Bulgaarse regering om de Hoge Raad van Justitie te hernieuwen met ...[+++]

225. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réformer le Conseil supérieu ...[+++]


221. neemt bezorgd kennis van het verslag van de Commissie over de voortgang van Bulgarije in het kader van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme, met betrekking tot de bijkomende inspanningen die nodig zijn om in de gecontroleerde sectoren tastbare resultaten te behalen; vraagt een effectieve tenuitvoerlegging van het vastgestelde wetgevings- en institutionele kader; neemt met zorg kennis van de verklaring in het verslag dat de Hoge Raad van Justitie de ruime bevoegdheden die hij heeft gekregen om het justitiële apparaat op effectieve wijze te beheren en te leiden door middel van een alomvattend hervormingsproces, niet heeft gebruikt; verwelkomt de inspanningen van de Bulgaarse regering om de Hoge Raad van Justitie te hernieuwen met ...[+++]

221. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réformer le Conseil supérieu ...[+++]


Die verzoekers klagen ook aan dat artikel 21, § 1, tweede lid, van de wet van 18 juli 1991, aangevuld met het aangevochten artikel 3 van de wet van 9 juli 1997, zonder verantwoording een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en van wie de kandidatuur voor een benoeming tot werkend magistraat door de Minister van Justitie slechts in aanmerking kan worden genomen indien voor die kandidatuur een unaniem gunstig advies is verleend door het adviescomité dat krachtens artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek is opgericht, en, anderzijds, de andere kandidaten, voor wie geen unaniem gunstig advies is vereist; het verschil in behandeling lijkt hun des te meer voor kritiek vatbaar daar ...[+++]

Ces requérants font également grief à l'article 21, § 1, alinéa 2, de la loi du 18 juillet 1991, complété par l'article 3, attaqué, de la loi du 9 juillet 1997, d'établir sans justification une différence de traitement entre, d'une part, les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993, dont la candidature à une nomination de magistrat effectif ne peut être prise en considération par le ministre de la Justice que si cette candidature a fait l'objet d'un avis favorable et unanime du comité d'avis institué en vertu de l'article 259ter du Code judiciaire et, d'autre part, les autres candidats ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaten zich werkende magistraten' ->

Date index: 2024-05-02
w