Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen

Traduction de «kansen moeten geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen

donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om iedereen gelijke kansen te geven om aan de hedendaagse samenleving deel te nemen, zullen alle ICT-goederen, -producten en -diensten toegankelijk moeten zijn.

Dès lors qu'il faut donner à tous les mêmes chances de jouer un rôle dans la société actuelle, la gamme complète de biens, produits et services TIC doit être accessible.


De lidstaten moeten de kansen grijpen die door de nieuwe verordening plattelandsontwikkeling worden geboden, en voorrang geven aan investeringen in: modernisering van bosbouwtechnologieën; optimalisering van de bijdrage die de sector levert aan de bio-economie; versterking van de veerkracht, de milieuwaarde en de potentiële ecologische bufferwerking van bosecosystemen; bereiking van natuur- en biodiversiteitsdoelstellingen; aanpassing aan klimaatverandering; behoud van genetische hulpbron ...[+++]

Les États membres devraient tirer parti des possibilités que présente le nouveau règlement sur le développement rural et donner la priorité aux investissements dans les domaines suivants: la modernisation des techniques forestières; l'optimisation de la contribution du secteur à la bioéconomie; l'amélioration de la résilience, de la valeur environnementale et du potentiel d’atténuation des écosystèmes forestiers; la réalisation des objectifs en matière de nature et de biodiversité; l'adaptation au changement climatique; la conservation des ressources génétiques; la protection des forêts et l’information et la création de nouvelles ...[+++]


Dergelijke instrumenten moeten regionale en lokale overheden ook de bevoegdheid geven om kansen aan te grijpen die voortvloeien uit een lage koolstofuitstoot en daarin te investeren. Een voorbeeld hiervan is het huidige "slimme steden"-initiatief in het kader waarvan steden en regio's steun krijgen voor ambitieuze en innoverende maatregelen om het streefcijfer van 40 % reductie van broeikasgasemissies tegen 2020 te halen aan de hand van een duurzaam gebruik en een duurzame productie van energi ...[+++]

De tels instruments devraient également permettre aux autorités locales et régionales d'investir et d'exploiter les possibilités de solutions à faible intensité de carbone, comme c'est le cas actuellement avec l'initiative «Villes intelligentes» de l'Union, qui soutiendra les villes et les régions qui adoptent des mesures ambitieuses et d'avant-garde pour réduire de 40 % les émissions de gaz à effet de serre en 2020 grâce à une utilisation et à une production durables de l'énergie[20].


Dat betekent dat we Kosovo alle kansen moeten geven, want als Servië op den duur visumvrijheid geniet en Kosovo strikt wordt buitengesloten, zal dat leiden tot een onaanvaardbare ongelijke situatie.

En d’autres termes, nous devons donner une chance au Kosovo, car si la Serbie bénéficie de l’exemption de visa à long terme et que le Kosovo en est totalement exclu, cette situation entraînera des distorsions inacceptables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. betreurt dat het combineren van werk en gezin voor veel werknemers nog steeds een moeilijke taak is; vraagt de lidstaten alle ouders, en met name vrouwen, eenoudergezinnen, kansarmen en mensen met een handicap, kansen te geven om zich niet alleen in het beroepsleven, maar ook in een leven lang leren-processen te integreren; benadrukt dat als noodzakelijke voorwaarden de arbeidsorganisatie en de opleidingsmogelijkheden combineerbaar moeten zijn met ouderschap, dat de kinderopvangstructuren effectiever moeten ...[+++]

12. déplore que de nombreux travailleurs éprouvent encore des difficultés à concilier vie professionnelle et vie familiale; demande aux États membres d'offrir à tous les parents, et notamment aux femmes, aux familles monoparentales et aux personnes désavantagées ou handicapées, des opportunités d'intégration, non seulement dans la vie active, mais également dans les processus d'apprentissage tout au long de la vie; souligne, comme condition préalable, qu'il convient que l'organisation du travail et les possibilités de formation soient compatibles avec les responsabilités familiales, que les structures d'accueil des enfances soient plus ...[+++]


6. waardeert het feit dat in het Groenboek de nadruk wordt gelegd op de noodzaak van onderzoek dat de innovatiecapaciteit en het concurrentievermogen vergroot, wat, gecoördineerd met de maatregelen in het kader van het Europees Visserijfonds (EVF), visserijondernemingen nieuwe kansen kan geven om zich te richten op de ontwikkeling van materiaal voor nieuwe en duurzamere visserijmethoden - zoals nieuw vistuig alsmede schonere, veiligere en beter uitgeruste schepen -, en op maatregelen die het gebruik en de waarde van visserijproducten naar een hoger plan moeten ...[+++]

6. se félicite du fait que le livre vert insiste sur la nécessité d'une recherche améliorant la capacité d'innovation et la compétitivité, ce qui, en coordination avec les mesures envisagées par le FEP, peut ouvrir de nouvelles perspectives aux entreprises de pêche pour investir dans l'élaboration de nouvelles techniques de pêche plus durables, comme de nouveaux engins de pêche, des navires moins polluants, plus sûrs et plus confortables, ainsi que des mesures visant à valoriser les produits de la pêche et à en améliorer l'exploitation;


Ik ben van mening dat we juist de mobiliteit van mensen moeten stimuleren en werknemers in heel Europa dezelfde kansen moeten geven en daarmee een sterke Europese identiteit bevorderen.

En revanche, je pense que nous devons continuer d'encourager la mobilité des personnes et d'offrir aux travailleurs les mêmes opportunités dans toute l'Europe, afin de renforcer une identité européenne forte.


Om iedereen gelijke kansen te geven om aan de hedendaagse samenleving deel te nemen, zullen alle ICT-goederen, -producten en -diensten toegankelijk moeten zijn.

Dès lors qu'il faut donner à tous les mêmes chances de jouer un rôle dans la société actuelle, la gamme complète de biens, produits et services TIC doit être accessible.


De Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen zou uitdrukking moeten geven aan hetgeen een meerderheid van de vrouwen verlangt. Ze zou zich sterk moeten maken voor de diversiteit en het pluralisme van belangen en denkbeelden, en ruimte moeten laten voor verschillende vrouwenvisies.

La commission des droits de la femme et de l’égalité des chances se doit, en principe, de refléter la majorité des femmes ainsi qu’une diversité et une pluralité d’opinions et d’intérêts.


De lidstaten en de sociale partners moeten hun wil om gelijke kansen te bevorderen concreet inhoud geven door de arbeidsparticipatie van vrouwen te verhogen.

Les États membres et les partenaires sociaux devraient traduire leur volonté de promouvoir l'égalité des chances en augmentant le taux d'emploi des femmes.




D'autres ont cherché : kansen moeten geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kansen moeten geven' ->

Date index: 2023-07-15
w