Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Traduction de «kansen ten volle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Parlement en de lidstaten worden aangemoedigd om deze voorstellen zo spoedig mogelijk goed te keuren, zodat Europa de digitale kansen ten volle kan grijpen.

Le Parlement européen et les États membres sont encouragés à adopter ces propositions dès que possible pour permettre à l'Europe de profiter au maximum des possibilités du numérique.


Concluderend moeten de lidstaten een veel grotere inspanning doen om de voorschriften betreffende BENG's van de REPG ten uitvoer te leggen om ervoor te zorgen dat de klimaatdoelstellingen van de EU op de langere termijn niet in gevaar komen en de bouwsector ten volle kan profiteren van de kansen die BENG's bieden.

En conclusion, il importe que les États membres consentent davantage d'efforts sur le plan de la mise en application des exigences prévues dans la directive EPBD en matière de bâtiments dont la consommation d'énergie est quasi nulle, afin de garantir que les objectifs climatiques à long terme de l'UE ne soient pas mis en péril et que le secteur de la construction puisse profiter pleinement des possibilités que représentent les bâtiments à énergie quasi nulle.


- uitvoering van de voorgestelde communautaire kaderstrategie voor gelijke kansen, in het bijzonder door goedkeuring en uitvoering van het voorgestelde specifieke programma gelijke kansen en verdere versterking van de rechten op gelijke behandeling door ten volle gebruik te maken van de mogelijkheden van het Verdrag (voorstel voor een richtlijn op grond van artikel 13 van het Verdrag inzake gelijke behandeling op andere gebieden dan werkgelegenheid en aanstelling).

- mettre en oeuvre la stratégie communautaire cadre sur l'égalité entre les sexes notamment par l'adoption et la mise en oeuvre du programme spécifique proposé sur l'égalité des sexes et renforcer davantage les droits en matière d'égalité en recourant pleinement au traité (directive sur l'égalité de traitement dans les domaines autres que l'emploi et la profession, sur la base de l'article 13 du traité).


Ondernemingen moeten ten volle gebruik kunnen maken van het menselijke potentieel door de juiste vaardigheden te mobiliseren en door alle leeftijdsgroepen te laten profiteren van de nieuwe kansen van de digitale revolutie.

Les entreprises doivent être en mesure d’exploiter pleinement le potentiel humain, en mobilisant les compétences appropriées et en rendant accessibles à tous les groupes d’âge les nouvelles possibilités offertes par la révolution numérique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een jaar voor de uitbreiding dient de interne markt bovendien versterkt te worden om het risico van versnippering te vermijden en om ten volle profijt te kunnen trekken van de kansen die een uitgebreide markt de lidstaten biedt.

De plus, à un an de l'élargissement, le marché intérieur doit être renforcé pour éviter le risque d'une fragmentation et pour tirer pleinement profit des chances que ce marché élargi offre aux États membres.


Het Bureau acht het dan ook aangewezen om de verdediging in rechte van slachtoffers van genderdiscriminatie toe te vertrouwen aan een apart op te richten Instituut voor gelijke kansen van mannen en vrouwen en ondersteunt in dit verband ten volle het momenteel in de Kamer aanhangige wetsvoorstel tot oprichting van dergelijk instituut (Parl. St. , Kamer, BZ 1999, nr. 130/1).

Le Bureau confirme également sa volonté de voir confier la défense en justice des victimes de discriminations de genre à un Institut indépendant pour l'égalité des chances entre hommes et femmes et soutient dans ce cadre le projet de loi actuellement examiné à la Chambre portant sur la création d'un tel institut (Do c. Parl., Chambre, SE 1999, nº 130/1).


6) Na de inwerkingtreding van het Verdrag verplichten de Verdragsluitende Partijen zich bovendien op multilaterale basis informatie en ervaringen inzake de wettelijke, technische en institutionele aspecten betreffende de implementatie van het Verdrag uit te wisselen en te delen alsmede informatie over hoe ten volle geprofiteerd kan worden van de kansen en voordelen die uit het Verdrag voortvloeien.

6) Par ailleurs, dès l'entrée en vigueur du Traité, les Parties contractantes s'engageront à échanger et à partager, sur une base multilatérale, des informations et des données d'expérience sur les aspects juridiques, techniques et institutionnels relatifs à la mise en œuvre du traité et sur les moyens de tirer pleinement parti des opportunités et des avantages qui en découlent.


Het concept van de gelijkheid van vrouwen en mannen gaat uit van de waarborg dat elke burger niet alleen dezelfde rechten geniet, maar tevens dezelfde kansen krijgt om zijn of haar ambities ten volle te verwezenlijken en op die manier bij te dragen tot de ontwikkeling van de maatschappij.

Le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes est de garantir que tout citoyen non seulement jouit des mêmes droits mais bénéficie également des mêmes opportunités de réaliser pleinement ses ambitions et de contribuer ainsi au développement de la société.


Het adviescomité erkent ten volle dat men dankzij het Europese kader op het vlak van gelijke kansen voor vrouwen en mannen heel wat heeft kunnen realiseren.

Le comité d'avis reconnaît pleinement que le cadre européen dans le domaine de l'égalité des chances pour les femmes et les hommes a permis de réaliser beaucoup de choses.


Het Bureau acht het dan ook aangewezen om de verdediging in rechte van slachtoffers van genderdiscriminatie toe te vertrouwen aan een apart op te richten Instituut voor gelijke kansen van mannen en vrouwen en ondersteunt in dit verband ten volle het momenteel in de Kamer aanhangige wetsvoorstel tot oprichting van dergelijk instituut (Parl. St., Kamer, BZ 1999, nr. 130/1).

Le Bureau confirme également sa volonté de voir confier la défense en justice des victimes de discriminations de genre à un Institut indépendant pour l'égalité des chances entre hommes et femmes et soutient dans ce cadre le projet de loi actuellement examiné à la Chambre portant sur la création d'un tel institut (Doc. Parl., Chambre, SE 1999, nº 130/1).




D'autres ont cherché : ten volle     kansen ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kansen ten volle' ->

Date index: 2022-11-21
w