Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kansen voor echtgenoten niet bevorderd en evenmin " (Nederlands → Frans) :

Tot op heden hebben de verschillende nationale regels de gelijke kansen voor echtgenoten niet bevorderd en evenmin de belangen van de betrokken minderjarigen behartigd.

Jusqu’à présent, les disparités des règles nationales n’ont pas favorisé l’égalité des chances entre les époux ni protégé les intérêts supérieurs des enfants.


« Er is evenmin een huwelijk wanneer, ondanks de gegeven formele toestemmingen tot het huwelijk, uit een geheel van omstandigheden blijkt, dat minstens een van de echtgenoten het huwelijk niet uit vrije wil aangaat».

« Il n'y a pas non plus de mariage lorsque, bien que les consentements formels aient été donnés en vue de celui-ci, il ressort d'une combinaison de circonstances que l'un au moins des époux ne contracte pas le mariage de son plein gré».


In werkelijkheid zijn de echtgenoten niet gelijk : noch op economisch vlak, noch op de arbeidsmarkt en soms evenmin op psychologisch vlak.

Dans la réalité, les époux ne sont pas égaux: ni sur le plan économique, ni sur le marché du travail, ni même parfois sur le plan psychologique.


« Er is evenmin een huwelijk wanneer, ondanks de gegeven formele toestemmingen tot het huwelijk, uit een geheel van omstandigheden blijkt, dat minstens een van de echtgenoten het huwelijk niet uit vrije wil aangaat».

« Il n'y a pas non plus de mariage lorsque, bien que les consentements formels aient été donnés en vue de celui-ci, il ressort d'une combinaison de circonstances que l'un au moins des époux ne contracte pas le mariage de son plein gré».


Waar de globalisering voor sommige vrouwen kansen heeft geboden, is dit niet het geval voor vele andere vrouwen : nieuwe maatregelen dringen zich dan ook op : er moet worden onderzocht en een afdoend antwoord geformuleerd op de oorzaken waarom vrouwen en mannen op verschillende wijze worden getroffen door het scheppen van werkgelegenheid en het inkrimpen ervan, de gelijke toegang voor mannen en vrouwen tot sociale beschermingssystemen moet worden verzekerd, werkgelegenheid voor vrouwen moet worden ...[+++]

Si la mondialisation a offert des chances à certaines femmes, ce n'est pas le cas pour bon nombre d'autres femmes; dès lors, des mesures nouvelles s'imposent. Il faut étudier les raisons pour lesquelles les femmes et les hommes sont affectés différemment par la création ou la suppression d'emplois et formuler des réponses adéquates à ce problème, assurer l'égalité d'accès des hommes et des femmes aux systèmes de protection sociale, promouvoir l'emploi des femmes en éliminant par exemple les entraves fiscales, en simplifiant les procédures administratives, en encourageant une protection sociale suffisante et en assurant l'accès au capita ...[+++]


(16) Wanneer vraagstukken in verband met het huwelijksvermogensstelsel niet aan de orde komen in het kader van een echtscheidingsprocedure, een procedure van scheiding van tafel en bed of een procedure tot nietigverklaring van het huwelijk, en evenmin naar aanleiding van het overlijden van een van de echtgenoten, kunnen de echtgenoten besluiten deze voor te leggen aan de ge ...[+++]

(16) Lorsque les questions relatives au régime matrimonial ne sont liées ni à une procédure de divorce, séparation de corps, et annulation de mariage, ni au décès d'un des époux; les époux peuvent décider de soumettre les questions concernant leur régime matrimonial aux juridictions de l'État membre dont ils ont choisi la loi applicable comme étant la loi devant s'appliquer à leur régime matrimonial.


Als zelfstandige werkende mannen en vrouwen in een lidstaat echter niet verplicht zijn verzekerd, kunnen we dit evenmin verlangen van hun echtgenoten. Laatstgenoemden kunnen immers niet worden aangesloten bij een verzekeringsstelsel dat niet bestaat.

Mais si, dans un pays, les indépendants ne sont pas assurés obligatoirement, on ne peut pas demander que ce soit le cas pour les conjoints, qui ne peuvent être affiliés à une assurance qui n’existe pas.


We hebben evenmin de zelfstandige werknemers en hun medewerkende echtgenoten vergeten, want het betreft miljoenen onzichtbare werknemers, voornamelijk vrouwen, die niet worden meegenomen in de statistieken over de werkgelegenheidspercentages van vrouwen.

Nous n’avions pas non plus oublié les indépendants et leurs conjoints aidants, qui représentent des millions de travailleurs invisibles, surtout des femmes, lesquelles sont ignorées dans les statistiques concernant les taux d’emploi des femmes.


13. verzoekt de lidstaten en de Commissie gevolg te geven aan de conclusies van de Raad van 2 december 2003 inzake gelijke kansen voor personen met een handicap, met name voor wat betreft de noodzaak in het tweejaarlijks verslag 2005 bijzondere aandacht te besteden aan de bevordering van de levenskwaliteit van gehandicapten die sterk van anderen afhankelijk zijn en/of niet zelf hun belangen kunnen behartigen en hun familieleden, en aan kwalitatief verantwoorde dienstverlening waarmee de autono ...[+++]

13. invite les États membres et la Commission à donner suite aux conclusions du Conseil du 2 décembre 2003 sur l'égalité des chances pour les personnes handicapées, en ce qui concerne plus particulièrement la nécessité d'accorder une attention spéciale, dans le rapport bisannuel 2005, à l'amélioration de la qualité de la vie des personnes handicapées qui sont très dépendantes et/ou qui ne sont pas à même de se représenter seules et de leur famille, aux services de qualité ...[+++]


De diensten van de eerste minister hebben in 1997 de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen niet geraadpleegd en er evenmin overleg mee gepleegd.

Les services du premier ministre n'ont pas consulté ni ne se sont concertés, en 1997, avec le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kansen voor echtgenoten niet bevorderd en evenmin' ->

Date index: 2024-09-25
w