Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kant moeten laten " (Nederlands → Frans) :

Ik heb aan ICRC laten weten dat zij voor de structurering van de HIB een voldoende brede oproep zullen moeten doen en dat wij erop rekenen dat de regels van concurrentie en waar nodig aanbestedingen van hun kant moeten gerespecteerd worden.

J'ai fait savoir au CICR qu'il devrait lancer un appel suffisamment large pour structurer les HIB et que nous comptons sur le fait que les règles de concurrence et au besoin d'adjudications devront être respectées.


De migranten moeten van hun kant laten zien dat zij bereid zijn te integreren en de regels en waarden te eerbiedigen van de samenleving waarin zij leven.

Parallèlement, les migrants doivent se montrer disposés à s'intégrer ainsi qu'à respecter les règles et les valeurs de la société dans laquelle ils vivent.


Ten tweede zouden personen die er in het buitenland voor gekozen hebben om zich door hun advocaat te laten vertegenwoordigen en die bijgevolg krachtens de Europese rechtspraak, zoals die door de Belgische wet erkend is, zouden moeten worden geacht op tegenspraak te zijn veroordeeld, hetzelfde recht genieten om verzet aan te tekenen, welk recht evenwel niet zou worden erkend voor de overige personen die in het buitenland op tegenspraak veroordeeld zijn maar die, van hun kant ...[+++]

En second lieu, les personnes qui, à l'étranger, ont choisi de se faire représenter par leur avocat et qui dès lors devraient être considérées en vertu de la jurisprudence européenne telle qu'elle est reconnue par la loi belge comme ayant été condamnées contradictoirement, bénéficieraient de ce même droit de faire opposition, qui ne serait toutefois pas reconnu aux autres personnes condamnées à l'étranger de manière contradictoire mais qui ont, pour leur part, comparu personnellement.


Ten tweede zouden personen die er in het buitenland voor gekozen hebben om zich door hun advocaat te laten vertegenwoordigen en die bijgevolg krachtens de Europese rechtspraak, zoals die door de Belgische wet erkend is, zouden moeten worden geacht op tegenspraak te zijn veroordeeld, hetzelfde recht genieten om verzet aan te tekenen, welk recht evenwel niet zou worden erkend voor de overige personen die in het buitenland op tegenspraak veroordeeld zijn maar die, van hun kant ...[+++]

En second lieu, les personnes qui, à l'étranger, ont choisi de se faire représenter par leur avocat et qui dès lors devraient être considérées en vertu de la jurisprudence européenne telle qu'elle est reconnue par la loi belge comme ayant été condamnées contradictoirement, bénéficieraient de ce même droit de faire opposition, qui ne serait toutefois pas reconnu aux autres personnes condamnées à l'étranger de manière contradictoire mais qui ont, pour leur part, comparu personnellement.


Ten slotte zou Europa zich van zijn solidaire – en niet van zijn egoïstische – kant moeten laten zien met het oog op de uitgesproken behoeften van deze twee lidstaten die zo duidelijk benadeeld zijn door het huidige systeem.

Enfin, l’Europe doit faire preuve de solidarité et non d’égoïsme face aux besoins perçus de ces deux États membres qui ont si clairement souffert du régime actuel.


Aan de ene kant moeten we de grens herstellen als een voorwaarde van het beleid, en dus vrijheid voor de mensen, aan de andere kant moeten we het monetair en financieel beleid op de achtergrond laten treden van de werkelijke economie, de productieve economie, want het is alleen die economie die mensen toestaat om hier in vrijheid te leven.

Il faut, d'une part, réhabiliter la frontière comme condition de la politique et donc de la liberté des peuples et, d'autre part, subordonner l'économie monétaire et financière à l'économie réelle, l'économie productive qui, elle seule, permet aux peuples de vivre ici, maintenant et libres.


Aan de ene kant moeten we de informatie die we verschaffen over het functioneren en de doelen van de Europese instellingen wezenlijk verbeteren, en aan de andere kant moeten we kunnen luisteren naar de burgers in de lidstaten en ze actief deel laten nemen aan het vormgeven van Europees beleid.

D’une part, nous devons apporter des améliorations significatives aux informations que nous fournissons à propos du fonctionnement et des objectifs des institutions européennes, et d’autre part, nous devons nous montrer capables d’écouter les citoyens des États membres et de les faire participer activement à la formation d’une politique européenne.


De voorzitter van de Commissie heeft vandaag, net als ik en velen van u, heel duidelijk gezegd dat we met beide benen moeten lopen, dat we op twee sporen moeten rijden. Aan de ene kant moeten we de burgers concrete resultaten en acties laten zien, en aan de andere kant moeten we een discussie voeren over de toekomst van Europa en van het Grondwettelijk Verdrag.

Le président de la Commission a très clairement déclaré, tout comme moi et nombre d’entre vous, que nous avions besoin de deux jambes pour marcher, que nous devions poursuivre cette double approche qui produit des résultats et des actions concrets pour nos concitoyens, d’une part, et débat de l’avenir de l’Europe et d’un Traité constitutionnel, d’autre part.


Wij van onze kant moeten laten zien dat het Middellandse-Zeebeleid voor de hele Unie prioriteit heeft en niet gebaseerd is op egoïstische motieven van handelaren die een nieuwe afzetmarkt voor hun producten of goedkope arbeidskrachten voor onze ondernemingen hopen te vinden.

De notre côté, nous devons prouver que la politique euroméditerranéenne constitue une priorité pour toute l'Union et qu'elle ne se fonde pas sur l'égoïsme de ceux qui pensent conquérir de nouveaux marchés pour écouler leurs produits ou trouver de la main d'œuvre à bas prix.


Voor heel wat veroordeelde chauffeurs betekent dat een bijkomende straf, want ze moeten daardoor hun wagen langer aan de kant laten dan de rechter beslist heeft.

Pour de nombreux chauffeurs condamnés, cela équivaut à une sanction supplémentaire car ils doivent s'abstenir de conduire plus longtemps que ne l'a décidé le juge.




Anderen hebben gezocht naar : hun kant     oproep zullen moeten     aan icrc laten     migranten moeten     hun kant laten     zouden moeten     advocaat te laten     egoïstische – kant moeten laten     ene kant     ene kant moeten     achtergrond laten     actief deel laten     beide benen moeten     acties laten     onze kant moeten laten     aan de kant     want ze moeten     kant laten     kant moeten laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kant moeten laten' ->

Date index: 2022-10-08
w