Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kant moeten zien » (Néerlandais → Français) :

De migranten moeten van hun kant laten zien dat zij bereid zijn te integreren en de regels en waarden te eerbiedigen van de samenleving waarin zij leven.

Parallèlement, les migrants doivent se montrer disposés à s'intégrer ainsi qu'à respecter les règles et les valeurs de la société dans laquelle ils vivent.


Stekelbees organiseert in de vakantie opvang voor kinderen van werknemers van onder andere KBC, Alcatel-Lucent, UZ Gasthuisberg Leuven, Zoo, Boss Paints, SD Worx, Barco, Sint Dimpna Ziekenhuis Geel, Open Psychiatrisch Ziekenhuis Geel, AZ Damiaan Oostende, Fidea, Maria Ziekenhuis Overpelt, Jessa Ziekenhuis, Carglass, enz. Stekelbees werkt op vraag van de bedrijven een kant-en-klaar aanbod uit waarbij de bedrijven mee bepalen hoe ze de opvang georganiseerd willen zien maar, waarbij zij zich niet moeten ontfermen ...[+++]

L'ASBL Stekelbees organise pendant les vacances une garderie pour les enfants des travailleurs notamment de KBC, d'Alcatel-Lucent, de l'hôpital universitaire du Gasthuisberg de Louvain, de Zoo, de Boss Paints, de SD Worx, de Barco, de l'hôpital Sint Dimpna de Geel, de l'hôpital psychiatrique public de Geel, de l'hôpital Damien d'Ostende, de Fidea, de l'hôpital Maria d'Overpelt, de l'hôpital Jessa, de Carglass, etc. L'ASBL Stekelbees élabore, à la demande des entreprises, une offre « prête à l'emploi », dans le cadre de laquelle les en ...[+++]


Wat ik kan zeggen, is dat de Commissie duidelijk vorderingen wil maken, waarbij wij niettemin wederom de meerderheid van de lidstaten aan onze kant moeten zien te krijgen.

Ce que je peux dire, c’est que la Commission souhaite clairement avancer, en veillant néanmoins une fois de plus à ce que nous puissions entraîner dans ce mouvement la majorité des États membres.


De leden van het CvdR zullen hem zeker ook aan de tand voelen over de migratiestromen die afkomstig zijn uit de landen aan de andere kant van de Middellandse Zee, waarvoor veel lokale overheden een oplossing moeten zien te vinden.

Les membres du CdR ne manqueront pas non plus de l'interpeller au sujet des flux migratoires en provenance du sud de la Méditerranée, auxquels sont confrontées en premier lieu de nombreuses collectivités locales.


Aan de andere kant moeten we de consequenties van deze ramp onder ogen zien, die de mensheid duidelijk laten zien dat deze geglobaliseerde wereld, die steeds verder verwijderd raakt van de natuur, uitermate kwetsbaar is.

Toute l’aide dont le Japon a besoin doit lui être fournie. En même temps, il faut tirer les conséquences de cette catastrophe qui montre clairement à l’humanité que le monde d’aujourd’hui, éloigné de la nature, est extrêmement fragile.


De migranten moeten van hun kant laten zien dat zij bereid zijn te integreren en de regels en waarden te eerbiedigen van de samenleving waarin zij leven.

Parallèlement, les migrants doivent se montrer disposés à s'intégrer ainsi qu'à respecter les règles et les valeurs de la société dans laquelle ils vivent.


Aan de ene kant proberen we aan het milieuaspect tegemoet te komen door lege ritten te vermijden, maar aan de andere kant moeten we met deze verordening niet een directe dumping in deze twee sectoren stimuleren, terwijl we ons er wel van bewust zijn dat de sociale en fiscale voorwaarden op het ogenblik van land tot land grote verschillen laten zien.

D’un côté, nous tenons compte de l’aspect environnemental en évitant les trajets à vide. D’un autre côté, ayant bien conscience des énormes différences actuelles au niveau social et fiscal entre les pays, nous ne pouvons pas non plus encourager, par ce règlement, le dumping direct dans ces deux secteurs.


De voorzitter van de Commissie heeft vandaag, net als ik en velen van u, heel duidelijk gezegd dat we met beide benen moeten lopen, dat we op twee sporen moeten rijden. Aan de ene kant moeten we de burgers concrete resultaten en acties laten zien, en aan de andere kant moeten we een discussie voeren over de toekomst van Europa en van het Grondwettelijk Verdrag.

Le président de la Commission a très clairement déclaré, tout comme moi et nombre d’entre vous, que nous avions besoin de deux jambes pour marcher, que nous devions poursuivre cette double approche qui produit des résultats et des actions concrets pour nos concitoyens, d’une part, et débat de l’avenir de l’Europe et d’un Traité constitutionnel, d’autre part.


Anderzijds zal de Commissie Iran zo ver moeten zien te krijgen dat het land zich in deze regio op de belangrijke punten van zijn beste kant laat zien.

Parallèlement, la Commission devra sans doute également faire en sorte que les principaux aspects de l’attitude de l’Iran au Moyen-Orient favorisent la paix dans la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kant moeten zien' ->

Date index: 2022-06-03
w