Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kant nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

Het lid vraagt zich dan ook af of deze bepaling geen verlammend effect zal hebben en de werklast van de Franstalige magistraten niet zal verzwaren, zoals in de rechtbanken het geval is, aangezien het aantal zaken aan Franstalige kant nu eenmaal hoger ligt dan aan Nederlandstalige kant.

Le membre se demande dès lors si cette disposition ne risque pas d'être paralysante et d'alourdir, comme au niveau du tribunal, le travail des magistrats francophones, car le volume des affaires est plus important du côté francophone que néerlandophone.


Frankrijk heeft een groot gewicht in het EHRM — grote landen hebben nu eenmaal meer gewicht — en België kan dan ook moeilijk aan de kant blijven staan.

La France a un poids important à la CEDH (les grands pays ont plus de poids), et la Belgique pourra donc difficilement rester sur la touche.


Wat de juridische kant van de zaak betreft, wijst spreker erop dat een senator nu eenmaal geen koninklijk besluit kan wijzigen doch slechts een wetgevend initiatief kan nemen.

En ce qui concerne l'aspect juridique du dossier, l'intervenant souligne qu'un sénateur n'a pas le pouvoir de modifier un arrêté royal mais ne peut prendre qu'une initiative législative.


Mensen die in hoge mate van hun arbeidsplaats en hun loon afhankelijk zijn – en dat zijn nu eenmaal vaak vrouwen – durven hun vanzelfsprekende rechten vaak eenvoudigweg niet op te eisen, omdat ze gemakkelijk aan de kant kunnen worden gezet.

Les gens qui dépendent de leur emploi et de leur salaire - nombre d’entre eux sont des femmes - n’osent souvent tout simplement pas réclamer leurs droits fondamentaux, par crainte d’être renvoyés.


Aan de andere kant moeten we er wel voor waken dat we niet doorschieten in een situatie waarin we alle risico’s op de weg op het nulpunt trachten te brengen, omdat het nu eenmaal niet mogelijk is alle risico’s uit te bannen.

D'autre part, nous devons éviter de tenter de réduire les dangers de la route à zéro, car il est impossible d'exclure tous les risques.


Aangezien dit een onderwerp is dat door de pers ter sprake wordt gebracht, zowel in Frankrijk als aan de andere kant van de Rijn, in Duitsland – wij zitten nu eenmaal in Straatsburg – zeggen wij hier dat geen enkel land afgelopen maandag in het kader van de eurogroep geprobeerd heeft om, in welke werktaal van de Europese Unie dan ook, de onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank ter discussie te stellen.

Nous pensons tous, puisque c’est un sujet qu’évoque la presse, à la fois en France et outre-Rhin - nous sommes tout de même à Strasbourg - qu’aucun pays n’a essayé, dans une langue de travail quelconque de l’Union européenne, lundi dernier, dans le cadre de l’Eurogroupe, de mettre en cause l’indépendance de la Banque centrale.


Aan de ene kant bagatelliseren veel politici het gevaar door te zeggen dat het hier gaat om een van de trucjes die de farmaceutische industrie nu eenmaal uithaalt, maar aan de andere kant bereiken de bevolking berichten dat de autoriteiten al geschikte locaties voor massagraven aan het zoeken zijn.

D’un côté, de nombreux hommes politiques minimisent le danger en affirmant qu’il ne s’agit que d’une manœuvre des industries pharmaceutiques mais, de l’autre, la population est informée que les autorités nationales sont déjà en train d’identifier des sites susceptibles de servir de fosses communes.


Voor andere, plotseling noodzakelijk wordende acties op het gebied van het buitenlands of veiligheidsbeleid kan echter nu eenmaal geen budgettaire reserve worden gepland; de financiering daarvan zou te bestemder tijd speciale inspanningen van de kant van de begrotingsautoriteit via driehoeksoverleg vereisen".

En revanche, il n'est, évidemment, pas possible de prévoir des réserves budgétaires pour d'autres actions de politique étrangère ou de sécurité commune qui s'avèrent tout à coupnécessaires; leur financement rendrait indispensables, au moment opportun, des efforts particuliers de l'autorité budgétaire, sous forme d'un trilogue".


De gerechtelijke achterstand is nu eenmaal groter aan Franstalige kant.

L'arriéré judiciaire est actuellement plus important du côté francophone.




Anderen hebben gezocht naar : aan franstalige kant nu eenmaal     aan de kant     hebben nu eenmaal     juridische kant     senator nu eenmaal     nu eenmaal     andere kant     zitten nu eenmaal     ene kant     industrie nu eenmaal     kant     echter nu eenmaal     aan franstalige kant     eenmaal     kant nu eenmaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kant nu eenmaal' ->

Date index: 2024-06-11
w