Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omtrekslas met afgevlakte kanten
Stapelbord aan twee kanten opneembaar
Stapelbord aan vier kanten opneembaar
Tweewegs-pallet
Vierwegpallet
Vierwegtransportpallet

Traduction de «kanten is geuit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stapelbord aan twee kanten opneembaar | tweewegs-pallet

palette à deux entrées


omtrekslas met afgevlakte kanten

assemblage circulaire à bords retreints (ou rétreints)


stapelbord aan vier kanten opneembaar | vierwegpallet | vierwegtransportpallet

palette à quatre entrées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. overwegende dat de nieuwe wet inzake vergadering die op 24 november 2013 is aangenomen, van verscheidene kanten kritiek heeft uitgelokt omdat hij sterke beperkingen oplegt aan de vrijheid van vergadering en meningsuiting; overwegende dat er bezorgdheid is geuit over een wetsontwerp inzake ngo's, dat de vrijheid van vereniging zou inperken, onder meer door een beperking van de toegang tot buitenlandse financiering en lastige registratieprocedures;

K. considérant que la nouvelle loi sur la liberté de réunion, adoptée le 24 novembre 2013, a fait l'objet de nombreuses critiques pour avoir imposé de sévère restrictions à la liberté de réunion et d'expression; que des inquiétudes se font jour concernant un projet de loi sur les ONG qui restreindrait la liberté d'association, notamment en limitant l'accès à des fonds étrangers et en introduisant de lourdes procédures d'enregistrement;


Zoals ik al heb aangeduid, is een van de redenen waarom ik zeer verheugd ben aan dit debat deel te kunnen nemen dat dit onderwerp al eerder in de Raad Buitenlandse Zaken aan de orde is gesteld – maar we zullen hier eind januari nog eens op terugkomen –, en de zorgen die door de geachte Parlementsleden onder woorden zijn gebracht, hebben hun weerklank gevonden in de bezorgdheid die van vele kanten is geuit, niet in de laatste plaats door een aantal lidstaten en een aantal ministers die zeer verontrust zijn over deze kwesties.

Comme je l’ai déjà mentionné, si je suis très heureuse de pouvoir participer à ce débat, c’est en partie parce que cette question a été évoquée une fois au Conseil «Affaires étrangères» - mais nous y reviendrons à la fin de janvier - et que les préoccupations exprimées par les députés font écho à celles que diverses sources ont manifestées devant moi, les moindre n’étant pas celles de certains États membres et de certains ministres qui se sont montrés les plus préoccupés par ces questions.


B. overwegende dat de blogger Sattar Beheshti, die op internet kritiek op het Iraanse regime had geuit, op 30 oktober 2012 door de FATA, een gespecialiseerde internetpolitie-eenheid, is gearresteerd op beschuldiging van internetmisdrijven, en in gevangenschap is overleden; overwegende dat de precieze omstandigheden van zijn overlijden nog niet zijn vastgesteld en dat van verscheidene kanten wordt bericht dat hij is overleden aan de gevolgen van foltering in een Iraanse gevangenis;

B. considérant que le blogueur Sattar Beheshti, qui critiquait sur l'internet le régime iranien, a été arrêté le 30 octobre 2012 par l'unité de la police spécialisée – dénommée Fata – pour de prétendus cybercrimes et qu'il est mort en détention; que les circonstance exactes de son décès n'ont pas encore été établies mais que plusieurs sources indiquent qu'il serait mort des suites de tortures infligées dans un centre de détention en Iran;


B. overwegende dat de blogger Sattar Beheshti, die op internet kritiek op het Iraanse regime had geuit, op 30 oktober 2012 door de FATA, een gespecialiseerde internetpolitie-eenheid, is gearresteerd op beschuldiging van internetmisdrijven, en in gevangenschap is overleden; overwegende dat de precieze omstandigheden van zijn overlijden nog niet zijn vastgesteld en dat van verscheidene kanten wordt bericht dat hij is overleden aan de gevolgen van foltering in een Iraanse gevangenis;

B. considérant que le blogueur Sattar Beheshti, qui critiquait sur l'internet le régime iranien, a été arrêté le 30 octobre 2012 par l'unité de la police spécialisée – dénommée Fata – pour de prétendus cybercrimes et qu'il est mort en détention; que les circonstance exactes de son décès n'ont pas encore été établies mais que plusieurs sources indiquent qu'il serait mort des suites de tortures infligées dans un centre de détention en Iran;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw verslag deed mij terugdenken aan alle gevoerde discussies en geuite zorgen in de aanloop naar de uitbreiding, zowel bij de bevolking in het algemeen als bij de politiek; ik herinnerde mij de bedenkingen en de angsten die van verschillende kanten werden geuit, dat uitbreiding onze solidariteit met ontwikkelingslanden zou afzwakken en dat Afrika onder aan de prioriteitenlijst van de Europese Unie zou belanden.

Votre rapport m’a rappelé les débats et les inquiétudes qui ont agité les opinions publiques et le monde politique européen à la veille de l’élargissement quant aux doutes, aux craintes exprimées de part et d’autre sur le fait que l’élargissement diluerait la solidarité vers le monde en développement, ferait chuter l’Afrique dans l’ordre des priorités de l’Union européenne.


Van beide kanten werd bezorgdheid geuit omtrent belemmeringen voor de toegang tot de markten, waarbij erop gewezen werd dat betekenisvolle vooruitgang geboekt dient te worden bij het verwijderen van handelsbelemmeringen, met name voor landbouwproducten, om een gunstiger klimaat te scheppen voor verdere onderhandelingen over nieuwe wederzijdse handelsconcessies in deze sector.

Les deux parties ont fait part de leurs préoccupations à l'égard des obstacles à l'accès au marché et ont constaté qu'il fallait des progrès notables en matière d'élimination des entraves au commerce, notamment celui des produits agricoles, afin d'améliorer le climat dans lequel se poursuivront les négociations sur de nouvelles concessions mutuelles dans ce domaine.


Aan beide kanten van de landsgrens werd de vrees geuit dat het bedrijf testen zou uitvoeren met wapens met verarmd uranium.

Des craintes ont été exprimées des deux côtés de la frontière à propos du fait que cette entreprise pourrait pratiquer des tests avec des armes à uranium appauvri.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kanten is geuit' ->

Date index: 2022-04-04
w