Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerker VVV
Douane-kantoor
Kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent
Kantoor der accijnzen
Kantoor der hypotheken
Kantoor van afgifte
Kantoor van de failliet verklaarde
Kantoor van de gefailleerde
Kantoor van terpostbezorging
Medewerker VVV-kantoor
Medewerker front-office
Medewerker reizen en toeristische informatie
Money transfer kantoor
Routineactiviteiten op kantoor uitvoeren

Traduction de «kantoor van mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kantoor van afgifte | kantoor van terpostbezorging

bureau de dépôt


kantoor van de failliet verklaarde | kantoor van de gefailleerde

adresse commerciale du failli


kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent | money transfer kantoor

société de transfert de fonds








baliemedewerker VVV | medewerker reizen en toeristische informatie | medewerker front-office | medewerker VVV-kantoor

agent d'accueil en office de tourisme | agent d'office touristique | agent d'accueil en office de tourisme/agente d'accueil en office de tourisme | employée d’agence touristique


routineactiviteiten op kantoor uitvoeren

assurer des activités administratives de routine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende de beslissing van de Raad van Bestuur van Belgocontrol van 16 januari 2017 om de kandidatuur van het kantoor Ernst Young met zetel te 9000 Gent, Moutstraat 54, vertegenwoordigd door Mevrouw Marleen Mannekens, en van de heer Jean-Michel Haegeman, wonende te 1180 Ukkel, Postillonstraat 18, voor te stellen aan het paritair comité van Belgocontrol als Commissarissen, leden van het College van Commissarissen van Belgocontrol;

Considérant la décision du Conseil d'Administration de Belgocontrol du 16 janvier 2017 de proposer à la Commission paritaire la candidature du bureau Ernst Young, dont le siège est sis à 9000 Gand, Moutstraat 54, représenté par Madame Marleen Mannekens, et de Monsieur Jean-Michel Haegeman, dont le bureau est établi à 1180 Uccle, rue du Postillon 18, comme Commissaires, membres du Collège des Commissaires de Belgocontrol;


Overwegende de beslissing, bij unanimiteit van stemmen, van het paritair comité van Belgocontrol van 21 februari 2017 om de kandidatuur van het kantoor Ernst Young, vertegenwoordigd door mevrouw Marleen Mannekens, en van de heer Jean-Michel Haegeman voor te dragen voor benoeming aan de Minister van Mobiliteit,

Considérant la décision, prise à l'unanimité des voix de la Commission paritaire de Belgocontrol, le 21 février 2017, de présenter au Ministre de la Mobilité pour nomination la candidature du bureau Ernst Young, représenté par Madame Marleen Mannekens, ainsi que celle de Monsieur Jean-Michel Haegeman,


Artikel 1. Het kantoor Ernst Young met zetel te 9000 Gent, Moutstraat 54, vertegenwoordigd door Mevrouw Marleen Mannekens, en de heer Jean-Michel Haegeman, wonende te 1180 Ukkel, Postillonstraat 18, worden benoemd tot Commissarissen bij het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol.

Article 1. Le bureau Ernst Young dont le siège est sis à 9000 Gand, Moutstraat 54, représenté par Madame Marleen Mannekens, et Monsieur Jean-Michel Haegeman, dont le bureau est établi à 1180 Uccle, rue du Postillon 18, sont nommés comme Commissaires auprès de l'entreprise publique autonome Belgocontrol.


Michiel DHAENE, die woonplaats kiest bij Mr. Tom DE SUTTER, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Koning Albertlaan 128, heeft op 7 november 2014 de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot benoeming tot rechter in de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel van mevrouw An DREESEN, licentiaat in de rechten, advocaat.

Michiel DHAENE, ayant élu domicile chez Me Tom DE SUTTER, avocat, ayant son cabinet à 9000 Gand, Koning Albertlaan 128, a demandé le 7 novembre 2014 l'annulation de l'arrêté royal du 31 août 2014 nommant Mme An DREESEN, licenciée en droit, avocat, en qualité de juge au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben uiteraard op de hoogte van de sluiting op 21 december 2008 door de Iraanse autoriteiten van het kantoor van de « Organisatie van de Verdedigers van mensenrechten » die door mevrouw Ebadi wordt geleid en van de inval in haar kantoor op 29 december, die in januari gevolgd werd door de arrestatie van de secretaresse, mevrouw J. Sobhani.

J’ai bien sûr eu connaissance de la fermeture, le 21 décembre 2008, par les autorités iraniennes, du « Cercle des défenseurs des Droits de l’Homme » que dirige madame Ebadi ainsi que de la perquisition de ses bureaux, le 29 décembre suivie par l’arrestation, en janvier, de sa secrétaire, madame J. Sobhani.


Mevrouw Crombé-Berton denkt dat, indien de notaris die eervol ontslag heeft gekregen enkel kan terugkeren als geassocieerde notaris in het kantoor waar hij voordien zijn ambt uitoefende, men in een veeleer theoretische dan praktische oplossing voor het probleem voorziet.

Mme Crombé-Berton pense que si le notaire qui a obtenu démission honorable peut uniquement revenir comme notaire associé dans l'étude où il exerçait antérieurement, on apporte une solution plus théorique que pratique au problème.


Mevrouw Defraigne meent dat bepalen, zoals artikel 2 doet, dat de zetel van de vereniging van mede-eigenaars automatisch in de woonplaats of het kantoor van de syndicus is gevestigd, tot verwarring kan leiden.

Mme Defraigne pense que prévoir, comme le fait l'article 2, que l'association de copropriétaires élit de façon automatique domicile au bureau du syndic est source de confusion.


Mevrouw Defraigne meent dat bepalen, zoals artikel 2 doet, dat de zetel van de vereniging van mede-eigenaars automatisch in de woonplaats of het kantoor van de syndicus is gevestigd, tot verwarring kan leiden.

Mme Defraigne pense que prévoir, comme le fait l'article 2, que l'association de copropriétaires élit de façon automatique domicile au bureau du syndic est source de confusion.


Ten slotte vroeg ik de heer Mehdi Safari dat een einde zou worden gemaakt aan de pesterijen en de intimidaties tegen mevrouw Ebadi, dat het kantoor van de « Organisatie van de Verdedigers van mensenrechten » opnieuw zou worden geopend en dat het het wettelijke statuut krijgt waar het al zolang om vraagt.

J’ai enfin fermement demandé qu’il soit mis un terme au harcèlement et aux intimidations à son encontre, que le « Cercle des défenseurs des Droits de l’Homme » rouvre ses portes dans les meilleurs délais et qu’il se voit octroyer le statut légal qu’il demande depuis longtemps.


Mevrouw Hatice OZAN en mevrouw Jamina AFENNAS, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Rika HEIJSE, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 867, hebben op 2 april 2013 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs van 1 februari 2013 houdende goedkeuring van de omzendbrief inzake het verbod op het dragen van levensbeschouwelijke kentekens.

Mme Hatice OZAN et Mme Jamina AFENNAS, ayant toutes deux élu domicile chez Me Rika HEIJSE, avocat, ayant son cabinet à 9000 Gand, Kortrijksesteenweg 867, ont demandé le 2 avril 2013 la suspension et l'annulation de la décision du Conseil de l'Enseignement communautaire du 1 février 2013 portant approbation de la circulaire relative à l'interdiction du port de signes philosophiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kantoor van mevrouw' ->

Date index: 2024-04-20
w