Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in het kapitaal
Aandeel in het kapitaal van de ECB
Aandelenkapitaal waarvan storting gevorderd is
Inschrijving op het kapitaal
Maatschappelijk kapitaal
Opbrengst op geïnvesteerd kapitaal
Opgevraagd aandelenkapitaal
Opgevraagd kapitaal
Rendabiliteit van het gebruikte kapitaal
Return on capital employed
Risicodragend kapitaal
Risicokapitaal
Terugbetaling van kapitaal
Vlottend kapitaal
Vrij verkeer van kapitaal
Werkloze van gevorderde leeftijd

Vertaling van "kapitaal wordt gevorderd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geplaatst,en waarvan storting gevorderd,doch niet gestort kapitaal

capital souscrit appelé mais non versé


aandelenkapitaal waarvan storting gevorderd is | opgevraagd aandelenkapitaal | opgevraagd kapitaal

capital appelé


Opbrengst op geïnvesteerd kapitaal | Rendabiliteit van het gebruikte kapitaal | Return on capital employed

rendement des capitaux engagés | RCE


werkloze van gevorderde leeftijd

chômeur d'âge avan


aandeel in het kapitaal | aandeel in het kapitaal van de ECB | inschrijving op het kapitaal

contribution au capital de la BCE | souscription au capital


vrij verkeer van kapitaal

saorghluaiseacht chaipitil [ libre circulation des capitaux ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Anneliese Heil tegen Marianne Gerling, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de prejudiciële vraag gesteld « of de uitsluiting van de toepassing van artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, wat benuttingsvergoedingen betreft in het kader van aanspraken die een mede-eigenaar doet gelden tegenover een andere mede-eigenaar, die het onroerend goed benut buiten d ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2014 en cause de Anneliese Heil contre Marianne Gerling, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 décembre 2014, le Juge de paix du canton d'Eupen a posé la question préjudicielle suivante : « L'exclusion de l'application de l'article 2277 du Code civil en ce qui concerne des indemnités d'usage, dans le cadre de prétentions qu'un copropriétaire fait valoir à l'égard d'un autre copropriétaire qui fait du bien immobilier un usage qui excède ses droits, ...[+++]


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat de kortere verjaringstermijn waarin het voorziet, niet van toepassing zou zijn op benuttingsvergoedingen gebaseerd op artikel 577-2, §§ 3 en 5, van het Burgerlijk Wetboek, « met name in zoverre geen kapitaal wordt gevorderd, maar maandelijkse vergoedingen, wat tot gevolg heeft dat de schuldvordering na zekere tijd een kapitaal wordt ».

Il est demandé à la Cour si l'article 2277 du Code civil est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens que la prescription abrégée qu'il prévoit ne s'appliquerait pas aux indemnités d'usage fondées sur l'article 577-2, §§ 3 et 5, du Code civil, « en particulier dans la mesure où la créance ne porte pas sur le capital, mais sur des indemnités mensuelles, ce qui a pour conséquence que la créance devient, après un certain temps, un capital ».


« of de uitsluiting van de toepassing van artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, wat benuttingsvergoedingen betreft in het kader van aanspraken die een mede-eigenaar doet gelden tegenover een andere mede-eigenaar, die het onroerend goed benut buiten de perken van zijn rechten, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, met name in zoverre geen kapitaal wordt gevorderd, maar maandelijkse vergoedingen, wat tot gevolg heeft dat de schuldvordering na zekere tijd een kapitaal wordt en de mede-eigenaar aldus zou kunnen ruïneren ».

« L'exclusion de l'application de l'article 2277 du Code civil en ce qui concerne des indemnités d'usage, dans le cadre de prétentions qu'un copropriétaire fait valoir à l'égard d'un autre copropriétaire qui fait du bien immobilier un usage qui excède ses droits, est-elle compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en particulier dans la mesure où il n'est pas exigé de capital mais des indemnités mensuelles, ce qui a pour conséquence que la créance devient, après un certain temps, un capital et pourrait ainsi ruiner le copropriétaire ? ».


Ook op het gebied van het vrije verkeer van kapitaal is Servië redelijk gevorderd.

En matière de libre circulation des capitaux, la Serbie n'a que modérément progressé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook op het gebied van het vrije verkeer van kapitaal is Servië redelijk gevorderd.

En matière de libre circulation des capitaux, la Serbie n'a que modérément progressé.


De concentratie en centralisatie van het kapitaal in de betrokken sector is zover gevorderd dat een heel klein aantal maatschappijen – die te tellen zijn op de vingers van een hand – de lijnvaartdiensten controleert.

Aujourd’hui, la concentration du capital dans ce secteur est devenue telle que ce sont essentiellement quelques compagnies, qui peuvent se compter sur les doigts de la main, qui contrôlent le transport sur les lignes régulières.


De concentratie van het kapitaal in deze sector is zo ver gevorderd dat er nog maar heel weinig maatschappijen zijn - ze zijn op de vingers van één hand te tellen - die de lijnvaart controleren.

Aujourd’hui, les fusions et concentrations de capitaux dans ce secteur spécifique sont arrivées à un point tel qu’une poignée de compagnies - que l’on peut compter sur les doigts d’une main - contrôlent les lignes régulières.


De toetredingsvoorbereidingen op het gebied van het vrije verkeer van kapitaal zijn goed gevorderd en het afgelopen jaar werd verdere vooruitgang geboekt met de goedkeuring van nieuwe wetgeving en de opheffing van diverse beperkingen op geldtransacties.

Le niveau de préparation à l'adhésion dans le domaine de la libre circulation des capitaux est avancé, et de nouveaux progrès ont été réalisés au cours de l'année écoulée grâce à l'adoption de nouvelles dispositions législatives et à la suppression de plusieurs restrictions mises jusque là aux opérations monétaires.


Op het gebied van vrijheid van dienstverlening, vrij verkeer van kapitaal, vennootschapsrecht, mededinging en consumentenbeleid en volksgezondheid, waarvoor de voorbereidingen relatief goed gevorderd zijn, valt er enige verdere aanpassing aan het acquis te noteren.

En ce qui concerne la libre prestation de services, la libre circulation des capitaux, le droit des sociétés, la concurrence, et la protection des consommateurs et de la santé, domaines dans lesquels les préparatifs sont relativement avancés, l'alignement sur l'acquis s'est poursuivi.


De wetgevingsaanpassing op het gebied van het vrije verkeer van kapitaal is goed gevorderd; Slowakije moet zich met name concentreren op de versterking van zijn bestuurlijke capaciteit voor de strijd tegen het witwassen van geld.

L'alignement dans le domaine de la libre circulation des capitaux a atteint un bon niveau; la Slovaquie doit désormais s'efforcer, en particulier, de renforcer les capacités administratives concernées par la lutte contre le blanchiment d'argent.


w