Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

Vertaling van "karakter ervan slechts " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

l'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat het Spaanse parlement een Gedragscode voor een haalbare schuldherschikking met betrekking tot hypotheken op woningen" heeft goedgekeurd die de financiële instellingen evenwel praktisch niet in acht hebben genomen gezien het vrijwillige karakter ervan en die slechts zeer beperkte resultaten heeft opgeleverd voor wat betreft het voorkomen van huisuitzettingen of de mogelijkheid van "datio in solutum", aangezien meer dan 80% van degenen die hierop aanspraak wensen te maken niet hiervoor in aanmerking komen;

H. considérant que le parlement espagnol a adopté un "code de bonnes pratiques pour une restructuration viable des dettes relatives aux hypothèques sur les résidences principales", que la majorité des établissements financiers ont ignoré en raison du caractère volontaire de son application et qui n'a permis d'éviter que très peu d'expulsions ou de n'obtenir qu'un petit nombre de "datio in solutum", étant donné que les critères d'éligibilité excluent plus de 80 % des personnes concernées;


H. overwegende dat het Spaanse parlement een Gedragscode voor een haalbare schuldherschikking met betrekking tot hypotheken op woningen" heeft goedgekeurd die de financiële instellingen evenwel praktisch niet in acht hebben genomen gezien het vrijwillige karakter ervan en die slechts zeer beperkte resultaten heeft opgeleverd voor wat betreft het voorkomen van huisuitzettingen of de mogelijkheid van "datio in solutum", aangezien meer dan 80% van degenen die hierop aanspraak wensen te maken niet hiervoor in aanmerking komen;

H. considérant que le parlement espagnol a adopté un "code de bonnes pratiques pour une restructuration viable des dettes relatives aux hypothèques sur les résidences principales", que la majorité des établissements financiers ont ignoré en raison du caractère volontaire de son application et qui n'a permis d'éviter que très peu d'expulsions ou de n'obtenir qu'un petit nombre de "datio in solutum", étant donné que les critères d'éligibilité excluent plus de 80 % des personnes concernées;


8. De bepalingen van dit artikel beletten een overeenkomstsluitende Staat niet zijn wetgeving toe te passen met betrekking tot de belastingheffing van een persoon die een bedrijfsactiviteit op het gebied van verzekeringen uitoefent, op voorwaarde dat de bedrijfsactiviteit op het gebied van verzekeringen wordt uitgeoefend met behulp van een in die overeenkomstsluitende Staat gelegen vaste inrichting (met dien verstande dat die wet op de datum van de ondertekening van deze Overeenkomst van kracht is en slechts mag worden gewijzigd op minder belangrijke punten waarbij het algemeen karakter ...[+++]

8. Aucune disposition du présent article n'empêche un Etat contractant d'appliquer sa législation relative à l'imposition d'une personne exerçant une activité en matière d'assurance à condition que cette activité en matière d'assurance soit exercée par l'intermédiaire d'un établissement stable situé dans cet Etat contractant (étant entendu que cette législation est en vigueur à la date de signature de la présente Convention et ne peut être modifiée que par des amendements mineurs qui n'en affectent pas le caractère général).


8. De bepalingen van dit artikel beletten een overeenkomstsluitende Staat niet zijn wetgeving toe te passen met betrekking tot de belastingheffing van een persoon die een bedrijfsactiviteit op het gebied van verzekeringen uitoefent, op voorwaarde dat de bedrijfsactiviteit op het gebied van verzekeringen wordt uitgeoefend met behulp van een in die overeenkomstsluitende Staat gelegen vaste inrichting (met dien verstande dat die wet op de datum van de ondertekening van deze Overeenkomst van kracht is en slechts mag worden gewijzigd op minder belangrijke punten waarbij het algemeen karakter ...[+++]

8. Aucune disposition du présent article n'empêche un Etat contractant d'appliquer sa législation relative à l'imposition d'une personne exerçant une activité en matière d'assurance à condition que cette activité en matière d'assurance soit exercée par l'intermédiaire d'un établissement stable situé dans cet Etat contractant (étant entendu que cette législation est en vigueur à la date de signature de la présente Convention et ne peut être modifiée que par des amendements mineurs qui n'en affectent pas le caractère général).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze voorwaarde wordt geacht vervuld te zijn als de toekenning ervan en de daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele rekening van de bediende overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van sociale documenten; - op de ecocheque wordt bovendien duidelijk vermeld dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en slechts mag worden aangewend voor de aankoop van producten en diensten met een ecologisch karakter, zoals op ...[+++]

Cette condition est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont mentionnés au compte individuel de l'employé(e), conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux; - la durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans la liste en annexe à la convention collective de travail du Conseil national du travail n° 98. Art. 22. Moyennant accord d'entreprise écrit, l'augmentation du pouvoir d'achat peut être concrétisée au niveau de l'entreprise pour ...[+++]


Aan het akkoord zou slechts het gemengde karakter kunnen worden ontzegd, indien eruit uitdrukkelijk zou blijken dat het materiële toepassingsgebied, zoals omschreven in artikel 3, §§ 1 en 2, ervan, beperkt is tot de prestaties waarvoor de federale Staat bevoegd is.

Ce n'est que s'il ressortait explicitement de l'Accord que le champ d'application matériel, défini à son article 3, §§ 1 et 2, est limité aux prestations pour lesquelles l'État fédéral est compétent, que ce caractère mixte ne pourrait pas lui être reconnu.


Aan het akkoord zou slechts het gemengde karakter kunnen worden ontzegd, indien eruit uitdrukkelijk zou blijken dat het materiële toepassingsgebied, zoals omschreven in artikel 3, §§ 1 en 2, ervan, beperkt is tot de prestaties waarvoor de federale Staat bevoegd is.

Ce n'est que s'il ressortait explicitement de l'Accord que le champ d'application matériel, défini à son article 3, §§ 1 et 2, est limité aux prestations pour lesquelles l'État fédéral est compétent, que ce caractère mixte ne pourrait pas lui être reconnu.


4. maakt zich eveneens zorgen dat de opschorting van de multilaterale onderhandelingen zou kunnen leiden tot een toeneming van handelsgeschillen, waarbij leden van de WTO langs de weg van gerechtelijke procedures zullen proberen te bereiken wat niet via onderhandelingen kon worden bereikt; benadrukt dat een excessieve gebruikmaking van het systeem voor de slechting van geschillen een zeer nadelig effect zou kunnen hebben voor het consensuele karakter van het WTO-proces en de legitimiteit ervan ...[+++]

4. est également préoccupé par le fait que la suspension des négociations multilatérales pourrait se traduire par une augmentation des différends commerciaux, les membres de l'OMC cherchant à obtenir par des procédures judiciaires ce qu'ils n'auraient pu acquérir par la négociation; souligne qu'un recours excessif au système de règlement des différends pourrait porter atteinte au caractère consensuel et à la légitimité des mécanismes de l'OMC;


J. overwegende dat in sommige gevallen het twijfelachtige karakter van de wetenschappelijke adviezen de geloofwaardigheid ervan ondermijnt en kan leiden tot slechte besluiten,

J. considérant que, dans certains cas, le manque de solidité des avis scientifiques nuit à leur crédibilité et peut conduire à des décisions inappropriées,


Ik ben ervan overtuigd dat er ten minste drie directeurs moeten zijn, maar de huidige maatregel heeft slechts een tijdelijk karakter.

Je suis persuadé qu'il faut au moins trois directeurs, mais la mesure actuelle n'a qu'un caractère temporaire.




Anderen hebben gezocht naar : karakter ervan slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karakter ervan slechts' ->

Date index: 2022-07-21
w