Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "karakter of wat de publieke relaties betreft " (Nederlands → Frans) :

In het ministerie van Landsverdediging mogen bijzondere diensten opgericht worden, volgens regels door de Koning bepaald, met als doel het uitvoeren van activiteiten met een sociaal, cultureel, opvoedend of sportief karakter of wat de publieke relaties betreft.

Des services particuliers peuvent être créés au sein du ministère de la Défense nationale, selon des règles fixées par le Roi, en vue d'exercer des activités à caractère social, culturel, éducatif, sportif ou en rapport avec les relations publiques.


Voor wat de interpersoonlijke relaties betreft, moet hij de geest van servicegericht handelen en adviseren bevorderen.

Dans les relations interpersonnelles, il favorisera l'esprit de service et de conseil.


Wat de Duitstalige Gemeenschap betreft, worden de op 31 december van het jaar voor dat van de overname door die deelentiteit bestaande rechten en verplichtingen van de federale vrije fondsen op 1 januari van het jaar van die overname ambtshalve aan het publieke fonds van de Duitstalige Gemeenschap overgedragen.

En ce qui concerne la Communauté germanophone, les droits et obligations des caisses libres fédérales existants au 31 décembre de l'année précédant celle de la reprise par cette entité fédérée, sont d'office transmis à la caisse publique de la Communauté germanophone, le 1 janvier de l'année de cette reprise.


De vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die niet significant zijn wat hun interne organisatie betreft of wat de aard, de reikwijdte, de complexiteit of het grensoverschrijdende karakter van hun activiteiten betreft, en die aan ten minste twee van de volgende drie criteria voldoen, zijn vrijgesteld van de verplichting om over de in paragraaf 1 bedoelde comités te beschikken:

Sont exemptées de l'obligation d'avoir les comités visés au paragraphe 1, les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement qui ne revêtent pas une importance significative en raison de leur organisation interne, de la nature, de la portée, de la complexité ou du caractère transfrontalier de leurs activités et qui répondent à au moins deux des trois critères suivants:


Het algemeen beginsel van het voorafgaand karakter van de inlichtingen en de raadpleging zal van toepassing zijn op alle gevallen wat de collectieve afdankingen betreft.

Le principe général du caractère préalable de l'information et de la consultation s'appliquera dans tous les cas en ce qui concerne les licenciements collectifs.


Er is een dringende behoefte aan coördinatie op het vlak van buitenlandse zaken, aan een meer globale aanpak in België en aan een aanpak op Europees vlak wat de economische relaties betreft, zoniet zal de Aziatische markt volledig door de VS worden ingepalmd.

L'on note un besoin urgent de coordination dans le domaine des affaires étrangères, d'une approche plus globale en Belgique et d'une approche au niveau européen en ce qui concerne les relations économiques, si l'on ne veut pas que seuls les États-Unis puissent conquérir le marché asiatique.


De Europese Unie lijkt, wat de publieke opinie betreft, vaker een deel van het probleem te zijn dan een deel van de oplossing.

L’Union européenne apparaît même, dans l’opinion publique, plus souvent comme une partie du problème que comme une partie de la solution.


Er wordt tevens op gewezen dat de aanbestedende overheid voor één en dezelfde offerte kan vaststellen dat een of meer niet-verwaarloosbare posten een abnormaal karakter vertonen en dat dit eveneens het geval is wat het totale offertebedrag betreft.

Il convient de souligner que le pouvoir adjudicateur peut constater, dans une seule et même offre, qu'un (ou plusieurs) poste(s) non négligeable(s) présente(nt) un caractère anormal, de même que le montant total de l'offre.


4. Gezien het feit dat het koninklijk besluit van mijn collega Tobback het aanbod van biobrandstoffen in de benzinestations koppelt aan een Europese norm is momenteel, wat de publieke benzinestations betreft, enkel het aanbieden van biodiesel een optie.

4. Vu que l'arrêté royal de mon collègue Tobback relie l'offre des biocarburants dans les stations-service à la norme européenne, seule l'offre du biodiesel est actuellement une option en ce qui concerne les stations-service.


In het ministerie van Landsverdediging mogen bijzondere diensten opgericht worden, volgens regels door de Koning bepaald, met als doel het uitvoeren van activiteiten met een sociaal, cultureel, opvoedend of sportief karakter of wat de publieke relaties betreft.

Des services particuliers peuvent être créés au sein du ministère de la Défense nationale, selon des règles fixées par le Roi, en vue d'exercer des activités à caractère social, culturel, éducatif, sportif ou en rapport avec les relations publiques.


w