Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars
Behandeling van Karell
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde diensten
Betaalde sportbeoefenaar
Betaalde vakantie
Bijdrage betaald door zelfstandigen
Coach betaald voetbal
Jaarlijks verlof
Premie betaald door zelfstandigen
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst

Traduction de «karel worden betaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

congé-éducation payé


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

entraîneuse d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football/entraîneuse d'équipe de football


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


bijdrage betaald door zelfstandigen | premie betaald door zelfstandigen

cotisation versée par les travailleurs indépendants




arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars

contrat de travail du sportif rémunéré




werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

salarié [ travailleur salarié ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« § 2 - De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan "de vzw Paleis van Keizer Karel" worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de stand van de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het protocolakkoord van 27 oktober 2009 zoals gewijzigd door de bijakten 1 en 2.

« § 2 - La subvention visée à l'article 1 sera payée à "l'asbl Palais de Charles Quint" en plusieurs tranches variables en fonction de l'état d'avancement des services, fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le protocole d'accord du 27 octobre 2009 tel que modifié par les avenants 1 et 2.


De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de "VZW Paleis van Keizer Karel" worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de stand van de uit te voeren diensten, leveringen en werken en dit volgens de ordonnancerings-voorwaarden die vastgelegd zijn in het protocolakkoord van 27 oktober 2009 zoals gewijzigd door bijakte 1.

La subvention visée à l'article 1 sera payée à "l'ASBL Palais de Charles Quint" en plusieurs tranches variables en fonction de l'état d'avancement des services, fournitures et travaux à réaliser et ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le protocole d'accord du 27 octobre 2009 tel que modifié par avenant 1.


De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de « VZW Paleis van Keizer Karel » worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de vorderingsstaat van de uit te voeren diensten, leveringen en werken en dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het protocolakkoord van 27 oktober 2009 zoals gewijzigd door bijakte 1.

La subvention visée à l'article 1 sera payée à « l'ASBL Palais de Charles Quint" en plusieurs tranches variables en fonction de l'état d'avancement des services, fournitures et travaux à réaliser et ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le protocole d'accord du 27 octobre 2009 tel que modifié par avenant 1.


De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de « VZW Paleis van Keizer Karel » worden betaald in meerdere schijven en dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het protocolakkoord van 27 oktober 2009.

La subvention visée à l'article 1 sera payée à « L'ASBL Palais de Charles Quint » en plusieurs tranches et ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le protocole d'accord du 27 octobre 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarop beloofde toenmalig minister van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht zijn administratie te vragen om in samenspraak met het parket een procedure uit te werken die ervoor zorgt dat buitenlandse diplomaten in België hun boetes daadwerkelijk betalen. 1. a) Is dit probleem inmiddels verholpen? b) Hoeveel percent van de boetes van het diplomatenkorps werden in de afgelopen drie jaar effectief betaald?

Le ministre des Affaires étrangères de l'époque, monsieur Karel De Gucht, s'était alors engagé à demander à son administration d'élaborer, en collaboration avec le parquet, une procédure garantissant le paiement effectif des amendes par les diplomates étrangers présents en Belgique. 1. a) Ce problème a-t-il entre-temps été résolu? b) Quel pourcentage des amendes infligées aux membres du corps diplomatique a effectivement été payé au cours des trois dernières années?


§ 2 - De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de « VZW Paleis van Keizer Karel » worden betaald in meerdere schijven en dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het Protocolakkoord van 20.12.2007.

§ 2. - La subvention visée à l'article 1 sera payée à l'« ASBL Palais de Charles Quint » en plusieurs tranches et ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le Protocole d'accord du 20 décembre 2007.


w