Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
Neventerm

Vertaling van "keer tijdens dezelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaa ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verstrekkingen 161652 - 161663, 161674 - 161685 en 180316-180320 kunnen slechts één keer geattesteerd worden tijdens dezelfde operatiezitting".

Les prestations 161652 - 161663, 161674 - 161685 et 180316-180320 ne peuvent être facturées qu'une seule fois durant une seule session opératoire».


41 bis. — Wordt gestraft met een gevangenisstraf van zes maand tot drie jaar en een geldboete van vijfentwintig euro tot duizend euro, of met één van deze straffen alleen, elke persoon die, overeenkomstig artikel 24bis of 24ter, het voorwerp uitmaakt van een administratieve verplichting zich aan te melden op een politiekantoor en die zich minstens drie keer tijdens dezelfde administratieve aanmeldingsplicht niet heeft aangemeld.

41 bis. — Est puni d’une peine d’emprisonnement de six mois à trois ans et d’une amende de vingt-cinq à mille euros, ou d’une de ces deux peines seulement, toute personne qui fait l’objet d’une obligation administrative de se présenter à un poste de police, conformément à l’article 24bis ou à l’article 24ter et qui, à au moins trois reprises au cours d’une même obligation administrative de s’y présenter, ne s’y présente pas.


Wordt gestraft met een gevangenisstraf van zes maand tot drie jaar en een geldboete van vijfentwintig euro tot duizend euro, of met één van deze straffen alleen, elke persoon die, overeenkomstig artikel 41, het voorwerp uitmaakt van een aanmeldingsplicht en die zich minstens drie keer tijdens dezelfde aanmeldingsplicht niet heeft aangemeld».

Est puni d’une peine d’emprisonnement de six mois à trois ans et d’une amende de vingt-cinq à mille euros, ou d’une de ces peines seulement, toute personne qui fait l’objet d’une obligation de se présenter, conformément à l’article 41 et qui, à au moins trois reprises au cours d’une même obligation de se présenter, ne se présente pas».


Dit betekent een verviervoudiging van het aantal vasthoudingen en 2 keer meer kans om vastgehouden te worden dan tijdens dezelfde periode vorig jaar (van 9 % naar 18 %).

Soit un quadruplement du nombre de maintiens et 2 fois plus de probabilités de maintien que l'année précédente au cours de la même période (de 9 % à 18 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Met betrekking tot de toepassing van artikel 5bis van dezelfde wet verwijst u naar een algemeen rechtsbeginsel waarbij een bepaalde periode slechts één keer in aanmerking mag worden genomen om de loopbaanduur te bepalen. U verduidelijkt dat, wanneer iemand tijdens zijn studies heeft gewerkt, de periode van tewerkstelling ambtshalve in aanmerking wordt genomen voor de opening van het recht, en niet de studiejaren.

2. Vous invoquez, à propos de l'application de l'article 5bis de la même loi, un principe général de droit selon lequel une période ne peut-être prise en compte qu'une fois pour la détermination de la durée de la carrière, et précisez que c'est d'office la période d'activité professionnelle qui prend le pas sur les années d'études.


Alle voertuigen die op 1 juli 2004 vier of meer jaren oud zijn, of vier jaar zullen worden tussen die datum en 31 december 2004, zullen voor keuring uitgenodigd worden in de loop van dezelfde maand als die tijdens welke ze voor de eerste keer werden ingeschreven.

Tous les véhicules qui ont atteint quatre ans d'âge ou plus le 1 juillet 2004, ou qui atteindront quatre ans d'âge entre cette date et le 31 décembre 2004 seront invités à se présenter au contrôle dans le courant du même mois que celui au cours duquel ils ont été immatriculés pour la première fois.


Op het moment dat het mogelijk is om uitdrukking te geven aan een Belgisch beeld, een beeld van een land dat het centrum van de debatten vormde en tijdens het vorige voorzitterschap voor een voorbeeldige begeleiding heeft gezorgd, zou het jammer zijn dat het deze keer niet mogelijk is om dezelfde elementen naar voren te schuiven.

Ce serait dommage qu'au moment ou il est possible d'affirmer une image belge, d'une Belgique qui a été au cœur des débats et qui a fait un pilotage exemplaire lors de la dernière présidence, cette fois-ci il ne soit pas possible d'avancer les mêmes éléments.


Alle voertuigen die op 1 juli 2001 vier of meer jaren oud zijn, of vier jaar zullen worden tussen die datum en 31 december 2001, zullen voor keuring uitgenodigd worden in de loop van dezelfde maand als die tijdens welke ze voor de eerste keer werden ingeschreven.

Tous les véhicules qui ont atteint quatre ans d'âge ou plus le 1 juillet 2001, ou qui atteindront quatre ans d'âge entre cette date et le 31 décembre 2001 seront invités à se présenter au contrôle dans le courant du même mois que celui au cours duquel ils ont été immatriculés pour la première fois.


Welke initiatieven werden genomen om: a) over te gaan tot een betere controle van de verplaatsingsvergoedingen van tolken en het stimuleren van het kiezen van een lokale tolk in plaats van een tolk die veraf woont; b) wachttijden en dus wachtvergoedingen voor tolken (dit wil zeggen tijden en vergoeding verkregen voor het aanwezig zijn zonder prestatie) te beperken; c) het overdreven gebruik van dringend tarief bij het aannemen van een vertaler terug te dringen; d) meervoudige aanrekening voor hetzelfde werk (bijvoorbeeld dagvaarding voor x personen, is x keer dezelfde ...[+++]vertaling maar wordt x keer gefactureerd) een halt toe te roepen?

Quelles initiatives ont été prises : a) pour exercer un meilleur contrôle sur les indemnités de déplacement des interprètes et favoriser le choix d'un interprète local plutôt qu'un interprète qui habite loin; b) pour limiter les temps d'attente et, de ce fait, les indemnités d'attente des interprètes (c'est-à-dire tant les durées que les indemnités perçues pour une présence sans prestation); c) pour réduire l'utilisation exagérée du tarif d'urgence lorsqu'il est fait appel à un traducteur; d) pour mettre fin à la facturation multiple du même travail (par exemple la même citation à comparaître adressée à x personnes constitue x fois la ...[+++]


Art. 27. Het ontwikkelen van het adoptieproject kan slechts één keer tijdens dezelfde voorbereidingscyclus plaatsvinden en moet integraal door dezelfde instelling gebeuren.

Art. 27. L'élaboration du projet d'adoption ne peut être réalisée qu'une fois au cours d'un même cycle de préparation et doit être menée intégralement avec le même organisme.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstdromen     keer tijdens dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keer tijdens dezelfde' ->

Date index: 2023-04-23
w