Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Artikel 157
Bijzonder kenmerk
Cultuurschok
Discontinu kenmerk
Hospitalisme bij kinderen
Indelings-kenmerk
Katatone stupor
Kenmerk
Kenmerk van een officiële instantie
Neventerm
Onderbroken kenmerk
Ordenings-kenmerk
Rangschikkingskenmerk
Rouwreactie
Schizofrene flexibilitas cerea
Schizofrene katalepsie
Schizofrene katatonie
Technisch kenmerk
«

Traduction de «kenmerk alsook » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


indelings-kenmerk | ordenings-kenmerk | rangschikkingskenmerk

caractéristique de classement


discontinu kenmerk | onderbroken kenmerk

caractéristique discontinue


onderzoek (naar de stand van de uitvoering van de indicatieve programma's alsook naar de daarin aan te brengen wijzigingen)

examen (sur le progrès de l'exécution des programmes indicatifs ainsi que sur les modifications à y apporter)








kenmerk van een officiële instantie

poinçon d'un organisme officiel


Omschrijving: Katatone schizofrenie wordt beheerst door op de voorgrond staande psychomotore stoornissen die uitersten kunnen aannemen, zoals hyperkinesie en stupor of door automatische gehoorzaamheid en negativisme. Verkrampte houdingen en poses kunnen voor lange perioden worden volgehouden. Agressieve opwindingstoestanden kunnen een opvallend kenmerk van de aandoening zijn. De katatone verschijnselen kunnen samengaan met een droomachtige (oneiroïde) toestand met levendige hallucinatoire taferelen. | Neventerm: | katatone stupor | schizofrene flexibilitas cerea | schizofrene katalepsie | schizofrene katatonie

Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoires intensément vécues. | Catalepsie | Catatonie | Flexibilité cireuse | schizophrén ...[+++]


Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat het essentieel is om het aanbod aan openbare huisvesting dat aangepast is aan gezinnen met een gemiddeld en laag inkomen uit te breiden (sociale huisvesting, huisvesting met een sociaal doel/kenmerk, huisvesting voor mensen met een gemiddeld inkomen, enz.), alsook dat het aanbod aangepast is op het vlak van omvang en kwaliteit aan de huidige en toekomstige samenstelling van gezinnen;

Qu'il est essentiel d'augmenter l'offre de logements publics adaptés aux ménages aux revenus faibles et moyens (logements sociaux, à finalité/caractère social(e), moyens, .), ainsi que l'offre de logements adaptés en taille et en qualité à la composition actuelle et future des ménages;


De anonimiteit die - in beginsel - het kenmerk is van de effecten aan toonder, alsook de materiële aard van deze effecten, openen in ruime mate de weg voor misbruiken. Uit de aanbevelingen van meerdere internationale instanties blijkt dat deze effecten de financiële criminaliteit en de financiering van het terrorisme in de hand kunnen werken.

L'anonymat qui est - en principe - la caractéristique des titres au porteur, de même que la nature corporelle de ces titres, ouvre, dans une large mesure, la voie à des utilisations abusives. Il ressort des recommandations de plusieurs instances internationales que ces titres sont susceptibles de favoriser la criminalité financière et le financement du terrorisme.


We zouden dat specifieke kenmerk van de mensenrechten in de euromed-betrekkingen beter moeten kunnen analyseren, alsook de hinderpalen die inzake mensenrechten bestaan in onze betrekkingen.

On devrait pouvoir analyser un peu plus finement la spécificité des droits de l'homme dans les relations euro-med et les obstacles dans nos rapports en matière de droits de l'homme.


CG. overwegende dat in het kader van de bestaande Verdragen de flexibiliteitsclausule (artikel 352 VWEU) voor dit doel kan worden gebruikt, alsook voor de creatie van een Europees schatkistbureau, een essentieel kenmerk van een echte EMU;

CG. considérant que, en vertu des traités en vigueur, la clause de flexibilité (article 352 du traité FUE) peut être utilisée à cet effet et pour la création d'un ministère européen des finances, élément clé d'une véritable UEM;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BV. overwegende dat extra mechanismen noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat alle lidstaten hun verplichtingen nakomen in hun individuele begrotingsprocedures, waarbij niet kan worden uitgesloten dat de rol van de Europese commissaris voor economische en monetaire aangelegenheden dient te worden versterkt; overwegende dat in het kader van de bestaande Verdragen de flexibiliteitsclausule (artikel 352 VWEU) voor dit doel kan worden gebruikt, alsook voor de creatie van een Europees schatkistbureau, een essentieel kenmerk van een echte econo ...[+++]

BV. considérant que des mécanismes supplémentaires sont nécessaires pour s'assurer que tous les États membres respectent leurs engagements dans leurs propres procédures budgétaires, même s'il n'est pas inenvisageable que le rôle du commissaire européen pour les affaires économiques et monétaires doive être renforcé; considérant qu'en vertu des traités existants, la clause de flexibilité (article 352 du traité FUE) peut être utilisée à cet effet et pour la création d'un ministère européen des finances, élément clé d'une véritable Union économique et monétaire;


« [Artikel 157] stelt uitdrukkelijk het schriftelijk karakter van de procedure als kenmerk, alsook - naar analogie met hetgeen geldt voor de Raad van State - van de eis dat partijen en hun raadslui hun opmerkingen ter terechtzitting mondeling mogen voordragen, zonder dat ze andere middelen mogen aanvoeren dan die welke ze in hun procedurestuk hebben uiteengezet [.].

« [L'article 157] établit explicitement le caractère écrit de la procédure comme une caractéristique et - par analogie avec ce qui est en vigueur au Conseil d'Etat - prévoit que les parties et leurs conseils puissent présenter leurs remarques oralement, sans pouvoir présenter d'autres moyens que ceux exposés dans leur dossier de procédure [.].


8. is van mening dat dergelijke actieprogramma’s het specifieke karakter van cultuur in Europa op de voorgrond moeten stellen, enerzijds als factor ter bevordering van identiteit, wederzijdse kennis en burgerschap alsook als motor van de Europese constructie en anderzijds als kenmerk voor de eigen plaats die Europa in de mondiale context inneemt;

8. considère que de tels programmes d'action doivent mettre en exergue la spécificité de la culture en Europe, d'une part, comme facteur d'identité, de connaissance mutuelle et de citoyenneté, et aussi comme moteur de la construction européenne et, d'autre part, comme caractéristique de la place qui lui est propre dans le contexte mondial;


(16) Meer bepaald moet de Commissie worden gemachtigd alle noodzakelijke maatregelen te treffen om te verzekeren dat er procedures bestaan om verzoeken tot afwijkingen van het handelsverbod uit hoofde van deze verordening in te dienen en efficiënt te behandelen, alsook om een correcte tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze verordening inzake certificatieregelingen en etikettering en kenmerking te garanderen, met name de eisen ten aanzien van het aantonen van de herkomst van producten de grondstoffen waarvan afkomstig zijn van ze ...[+++]

(16) Il convient notamment d’autoriser la Commission à adopter toutes les mesures nécessaires afin de garantir l’existence et l’application efficace de procédures permettant la présentation des demandes de dérogation aux interdictions commerciales établies au présent règlement ainsi que la bonne mise en œuvre des dispositions du présent règlement en matière de systèmes de certification, d’étiquetage et de marquage, en particulier les exigences quant à la preuve de l’origine des produits dérivés du phoque.


(16) Meer bepaald moet de Commissie worden gemachtigd alle noodzakelijke maatregelen te treffen om te verzekeren dat er procedures bestaan om verzoeken tot afwijkingen van het handelsverbod uit hoofde van deze verordening in te dienen en efficiënt te behandelen, alsook om een correcte tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze verordening inzake certificatieregelingen en etikettering en kenmerking te garanderen.

(16) Il convient notamment d’autoriser la Commission à adopter toutes les mesures nécessaires afin de garantir l’existence et l’application efficace de procédures permettant la présentation des demandes de dérogation aux interdictions commerciales établies au présent règlement, ainsi que la bonne mise en œuvre des dispositions du présent règlement en matière de systèmes de certification, d’étiquetage et de marquage.


Punt 46, onder a), van het actieplan 1998 (dat binnen twee jaar moest worden uitgevoerd), bevat de opdracht na te gaan voor welke activiteiten op het gebied van de georganiseerde criminaliteit, terrorisme en drugshandel dringend maatregelen geboden zijn ter bepaling van minimumregels voor de kenmerking van strafbare feiten alsook inzake de sancties, en zo nodig dienovereenkomstig maatregelen uit te werken.

Le point 46 a) du plan d'action de 1998 (qui définit des mesures devant être mises en oeuvre dans les deux ans) demande d'analyser les comportements dans les domaines de la criminalité organisée, du terrorisme et du trafic de drogue, pour lesquels il est urgent et nécessaire d'instaurer des règles minimales relatives aux éléments constitutifs des infractions pénales et aux sanctions applicables et, au besoin, arrêter les mesures qui s'imposent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenmerk alsook' ->

Date index: 2023-01-11
w