Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kennelijk niet dezelfde erkenning ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Ik vind het intussen wel jammer dat de Europese Unie zich ten aanzien van andere landen – en dan heb ik het over de Oekraïne en Kroatië – niet even open opstelt, en dat landen die hun onafhankelijkheid en soevereiniteit van de voormalige Sovjet-Unie hebben verworven kennelijk niet dezelfde erkenning ontvangen, enkel en alleen om die reden – dat ze tot de Sovjet-Unie hebben behoord.

Je regrette toutefois que l’Union européenne ne s’ouvre pas de la même façon à d’autres pays, à savoir l’Ukraine et la Croatie, et que les pays qui ont émergé et obtenu leur souveraineté et leur indépendance par rapport à l’ex-URSS ne soient pas considérés comme méritant la même reconnaissance, précisément pour cette raison (issus de l’ex-URSS).


Ik vind het intussen wel jammer dat de Europese Unie zich ten aanzien van andere landen – en dan heb ik het over de Oekraïne en Kroatië – niet even open opstelt, en dat landen die hun onafhankelijkheid en soevereiniteit van de voormalige Sovjet-Unie hebben verworven kennelijk niet dezelfde erkenning ontvangen, enkel en alleen om die reden – dat ze tot de Sovjet-Unie hebben behoord.

Je regrette toutefois que l’Union européenne ne s’ouvre pas de la même façon à d’autres pays, à savoir l’Ukraine et la Croatie, et que les pays qui ont émergé et obtenu leur souveraineté et leur indépendance par rapport à l’ex-URSS ne soient pas considérés comme méritant la même reconnaissance, précisément pour cette raison (issus de l’ex-URSS).


Wat op Europees niveau volstrekt gewoon en dus geoorloofd is, krijgt hier niet dezelfde erkenning.

Ce qui semble parfaitement licite parce qu'habituel au niveau européen ne bénéficie pas du même type de reconnaissance.


Wat op Europees niveau volstrekt gewoon en dus geoorloofd is, krijgt hier niet dezelfde erkenning.

Ce qui semble parfaitement licite parce qu'habituel au niveau européen ne bénéficie pas du même type de reconnaissance.


Tegelijkertijd maakt vrij verkeer – als essentiële voorwaarde – het uitoefenen door burgers van een breed scala aan rechten mogelijk die zij volgens het EU-recht hebben, of stimuleert het deze uitoefening. Daarbij valt te denken aan hun rechten als consumenten op toegang tot goederen en diensten, hun rechten als passagiers en toeristen, evenals het recht op vrij verkeer zonder enige vorm van discriminatie op grond van nationaliteit tussen werknemers uit de lidstaten op het vlak van tewerkstelling, beloning en andere arbeidsomstandighe ...[+++]

Dans le même temps, la libre circulation conditionne ou favorise l'exercice d'un large éventail de droits conférés aux citoyens par la législation de l'Union, comme leur droit de consommateurs d'acquérir des biens et des services, leurs droits en tant que passagers et touristes, comme la libre circulation sans aucune discrimination sur la base de la nationalité entre les travailleurs des États membres en ce qui concerne l'emploi, la rémunération et d'autres conditions de travail et d'emploi, en garantissant que les citoyens migrants reçoivent un traitement égal et ne sont pas utilisés comme main-d'œuvre bon marché.


Het Hof werd dus de vraag voorgelegd of de geciteerde bepaling van het Burgerlijk Wetboek, dat van toepassing is op erkenningen buiten het huwelijk, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het de rechtbank verplicht enkel rekening te houden met de biologische werkelijkheid en haar niet de mogelijkheid biedt de erkenning te weigeren op grond van kennelijke strijdigheid met de belangen van het k ...[+++]

La Cour a donc été saisie de la question de savoir si la disposition précitée du Code civil, qui est d'application aux reconnaissances hors mariage, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle oblige le tribunal à ne prendre en compte que la réalité biologique et ne lui permet pas de refuser la reconnaissance pour contradiction manifeste avec l'intérêt de l'enfant, si la demande de reconnaissance concerne un enfant qui n'a pas encore atteint l'âge d'un an au moment de l'introduction de la demande, alors que cette possibilité existe lorsque l'enfant a atteint l'âge d'un an.


426. Uiteindelijk is geopteerd voor artikel 22bis, variante I, subvariante I, voorgesteld door het Comité inzake erkenning in werkdocument nr. 142, luidend als volgt : « De erkenning van een adoptie kan in een Verdragsluitende Staat slechts worden geweigerd indien, gelet op het belang van het kind, de adoptie kennelijk niet verenigbaar is met zijn openbare orde ».

426. Le texte finalement approuvé a été la sous-variante 1 de la variante I de l'article 22bis, proposée par le Comité sur la reconnaissance dans le Document de travail No 142, et qui prévoyait que « La reconnaissance d'une adoption dans un État contractant ne peut être refusée que si l'adoption est manifestement contraire à son ordre public, compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant ».


(8) Dat Verdrag is thans vervangen door verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (Artikel 3 : een beslissing wordt niet erkend indien « de erkenning kennelijk strijdig is met de openbare orde van de aange ...[+++]

(8) Cette convention est aujourd'hui remplacée par le Règlement (CE) nº 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale (article 34 : une décision ne peut pas être reconnue si « la reconnaissance est manifestement contraire à l'ordre public de l'État membre requis »).


Het is het enige toernooi waar vrouwen worden gediscrimineerd, aangezien zij nog steeds niet dezelfde prijzen ontvangen als mannen (42.000 euro minder).

C’est en effet le seul tournoi qui prévoit encore des prix différents suivant le sexe des lauréats: les championnes y remportent ainsi 42 000 euros de moins que les hommes.


De lidstaten zijn verplicht om samen met de sociale partners iets te ondernemen tegen de omstandigheid dat er op de arbeidsmarkt nog steeds sprake is van segregatie op grond van het geslacht en dat mannen en vrouwen niet dezelfde salarissen ontvangen. Dat kan via maatregelen die zowel mannen als vrouwen in staat stellen beroeps- en gezinsleven beter met elkaar te combineren.

Ce que les États membres doivent faire, conjointement avec les partenaires sociaux, c’est combattre le problème de l’écart persistant de rémunération propre au genre et de la ségrégation entre sexes sur le marché du travail par l’intermédiaire de réglementations permettant aux hommes et aux femmes de mieux concilier vie familiale et professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennelijk niet dezelfde erkenning ontvangen' ->

Date index: 2021-07-14
w