Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.
Wenst deel te nemen.

Vertaling van "kennen gegeven dat ze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uw voorganger heeft te kennen gegeven dat ze oplossingen wilde vinden voor de financiering van de voltooiing van de GEN-werken op de lijnen 161 en 124.

Votre prédécesseur nous avait fait part de sa volonté de trouver des solutions pour financer la fin des travaux du RER sur les lignes 161 et 124.


De Duitse en de Nederlandse Centrale Bank hebben onlangs te kennen gegeven dat ze hun in het buitenland opgeslagen goudvoorraad willen repatriëren.

La Banque centrale allemande et la Banque centrale néerlandaise ont récemment manifesté leur volonté de rapatrier leurs réserves d'or stockées à l'étranger.


De federale regering heeft duidelijk te kennen gegeven dat ze de kmo's en de personen die economische activiteit genereren en de motor achter de welvaart in ons land zijn, wil ondersteunen.

Le gouvernement fédéral a clairement énoncé son désir de soutenir les PME et les personnes qui créent l'activité économique et la richesse dans notre société.


4. In dit opzicht heeft de voorzitter van de rechtbank van koophandel, mevrouw Spiritus, te kennen gegeven ­ en ze heeft me de toestemming gegeven dit aan u mee te delen ­ dat ze bereid is om te overwegen geschillen inzake onder meer BTW en vennootschapsbelasting aan rechtbanken van koophandel voor te leggen.

4. À cet égard, la présidente du tribunal de commerce, Mme Spiritus, a fait savoir ­ et elle m'a autorisé à le répéter devant vous ­ qu'elle était prête à envisager que le contentieux en matière de TVA et d'impôt des sociétés notamment soit confié aux tribunaux de commerce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geachte minister heeft in het verleden al te kennen gegeven dat ze de Beliris-middelen voortaan niet te veel meer wil versnipperen over tal van eerder kleinschalige activiteiten, maar dat haar voorkeur uitgaat naar de concentratie ervan op grote of heel grote projecten.

La ministre a dans le passé déjà fait savoir qu'elle ne voulait pas saupoudrer les moyens de Beliris sur de nombreuses activités à petite échelle mais que sa préférence allait à la concentration sur de gros ou très gros projets.


Deze spionnen zouden een dubbele rol kennen: enerzijds worden ze ingezet voor spionage, wat ze reeds uitvoeren, anderzijds zouden ze ook gebruikt worden voor sabotage, een rol die zich nog in een slapende fase bevindt.

Ces espions joueraient un rôle double: d'un côté, ils seraient mobilisés à des fins d'espionnage, activité à laquelle ils se livrent déjà actuellement, et, de l'autre, ils devraient aussi être affectés à des missions de sabotage, ce dernier rôle se situant encore dans une phase dormante.


Daarom hebben de vertegenwoordigers van de BVOT en van de SORBCOT waarmee het RIZIV werkt enige tijd geleden aan het RIZIV te kennen gegeven dat zij een verplichte registratie wensen teneinde te kunnen beschikken over de gegevens van alle implantaten van heup- en knieprotheses die in België zijn uitgevoerd en zo statistische analyses te kunnen maken over alle implantaten, wat met een facultatieve invoering niet het geval was.

C'est la raison pour laquelle les représentants de la BVOT et de la SORBCOT avec lesquels l'INAMI travaille ont fait part il y a quelques temps à l'INAMI de leur souhait d'avoir un enregistrement obligatoire afin de pouvoir disposer des données sur toutes les implantations de prothèses de hanche et de genou effectuées en Belgique et ainsi faire des analyses statistiques sur l'entièreté des implantations, ce qui n'était pas le cas avec un encodage facultatif.


Enkele collega's uit de Kamer hebben met te kennen gegeven dat ze hierop dieper willen ingaan.

Quelques collègues de la Chambre m'ont fait savoir qu'ils veulent creuser cet aspect des choses.


Tijdens de bespreking heeft de N-VA-fractie ook te kennen gegeven dat ze een andere definitie wou geven aan de zwakke toestand.

Lors de la discussion, le groupe N-VA a également manifesté la volonté de donner une définition différente à la situation de faiblesse.


Nadat de heer Laeremans had verklaard dat hij elke stigmatisering van een cultuur of een religieuze overtuiging verwerpt, heeft mevrouw Van dermeersch ons te kennen gegeven dat ze een oproep tot de persvrijheid in Turkije niet zou ondertekenen omdat de Turken geen mensen zijn zoals wij en het niet verdienen om tot de Europese Unie toe te treden.

Après que M. Laeremans a déclaré qu'il réfutait toute stigmatisation d'une culture et d'une appartenance religieuse, Mme Van dermeersch nous a signifié qu'elle ne signerait pas un appel à la liberté de la presse en Turquie parce que les Turcs ne sont pas des gens comme nous et ne méritent pas d'entrer dans l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : wensen deel te nemen     wenst deel te nemen     kennen gegeven dat ze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennen gegeven dat ze' ->

Date index: 2022-06-13
w