Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die zekerheid heeft gesteld

Vertaling van "kennis gesteld heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bedrijfshoofden moet worden toegestaan steunaanvragen ten behoeve van de lokale productie te allen tijde geheel of gedeeltelijk in te trekken, voorzover de bevoegde autoriteit het bedrijfshoofd niet reeds heeft ingelicht over fouten in zijn steunaanvraag noch hem in kennis gesteld heeft van een controle ter plaatse waarbij vervolgens fouten in het in te trekken gedeelte worden ontdekt.

Les exploitants doivent être autorisés à retirer tout ou partie de leurs demandes d'aide en faveur des productions locales à tout moment, pour autant que l'autorité compétente n'ait pas encore informé l'exploitant d'erreurs contenues dans la demande d'aide ni ne lui ait notifié un contrôle sur place qui révèle des erreurs dans la partie concernée par le retrait.


Overwegende dat de regelmatige analyses door Fost Plus van de stroom papier/karton die door de rechtspersonen van publiekrecht ingezameld worden, sinds het begin van de erkenningsperiode wezen op een systematische en belangrijke stijging van het aandeel verpakkingen in deze stroom; dat Fost Plus de Interregionale Verpakkingscommissie hiervan in kennis gesteld heeft;

Considérant que les analyses régulières, effectuées par Fost Plus, du flux papier/carton collecté par les personnes morales de droit public, révèlent systématiquement, depuis le début de la période d'agrément, une augmentation importante de la part d'emballages dans ce flux; que Fost Plus a informé la Commission interrégionale de l'Emballage de cet état de fait;


1) Dit Akkoord treedt in werking wanneer elke Overeenkomstsluitende Partij de andere schriftelijk ervan in kennis gesteld heeft dat de grondwettelijke verplichtingen met het oog op het sluiten en de inwerkingtreding van de internationale akkoorden vervuld zijn.

1) Cet accord entre en vigueur lorsque les deux Parties Contractantes se seront notifié par écrit l'accomplissement des obligations constitutionnelles en vue de la conclusion et de l'entrée en vigueur des accords internationaux.


Hiervan op 28 februari 2002 in kennis gesteld, heeft de plenaire vergadering van de Senaat het geschil naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden verzonden, met het verzoek een voorstel van gemotiveerd advies te formuleren (2).

La séance plénière du Sénat, qui en avait été informée le 28 février 2002, a renvoyé ce conflit à la commission des Affaires institutionnelles en lui demandant de formuler une proposition d'avis motivé (2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Dit Akkoord treedt in werking wanneer elke Overeenkomstsluitende Partij de andere schriftelijk ervan in kennis gesteld heeft dat de grondwettelijke verplichtingen met het oog op het sluiten en de inwerkingtreding van de internationale akkoorden vervuld zijn.

1) Cet accord entre en vigueur lorsque les deux Parties Contractantes se seront notifié par écrit l'accomplissement des obligations constitutionnelles en vue de la conclusion et de l'entrée en vigueur des accords internationaux.


Hiervan op 28 februari 2002 in kennis gesteld, heeft de plenaire vergadering van de Senaat het geschil naar de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden verzonden, met het verzoek een voorstel van gemotiveerd advies te formuleren (2).

La séance plénière du Sénat, qui en avait été informée le 28 février 2002, a renvoyé ce conflit à la commission des Affaires institutionnelles en lui demandant de formuler une proposition d'avis motivé (2).


2. In het tweede lid wordt de zinsnede « geeft de instantie die het depot ontvangen heeft, hiervan onverwijld schriftelijk kennis aan de deposant » vervangen door :, « wordt de deposant hiervan onverwijld schriftelijk in kennis gesteld » en wordt de zinsnede « stelt hem in de gelegenheid » vervangen door : wordt hij in de gelegenheid gesteld.

2. Au deuxième alinéa, les mots « l'autorité l'ayant reçu en avertit le déposant sans délai et par écrit en indiquant les » sont remplacés par les mots « le déposant est informé sans délai et par écrit des » et les mots « lui donne la possibilité » son remplacés par les mots « la possibilité lui est donnée ».


46. Wanneer een NMA de Commissie overeenkomstig artikel 11, lid 4, van de verordening van de Raad in kennis gesteld heeft en de termijn van 30 dagen verstreken is, kan de beslissing worden aangenomen voor zover de Commissie geen procedure heeft ingeleid.

46. Si une autorité nationale de concurrence a informé la Commission conformément à l'article 11, paragraphe 4, du règlement du Conseil et que le délai de trente jours a expiré, la décision peut être adoptée tant que la Commission n'a pas engagé la procédure.


Indien een lidstaat de Commissie overeenkomstig artikel 12, lid 1, derde alinea, in kennis gesteld heeft van een ernstig risico alvorens te besluiten maatregelen te nemen, moet die lidstaat de Commissie binnen 45 dagen mededelen of hij die informatie bevestigt of wijzigt.

Lorsqu'un État membre a informé la Commission d'un risque grave, conformément à l'article 12, paragraphe 1, troisième alinéa, avant de décider d'adopter des mesures, il doit indiquer à la Commission, dans un délai de quarante-cinq jours, s'il confirme ou modifie ces informations.


4. Indien een lidstaat de Commissie overeenkomstig artikel 12, lid 1, derde alinea, in kennis gesteld heeft van een ernstig risico alvorens te besluiten maatregelen te nemen, moet die lidstaat de Commissie binnen 45 dagen mededelen of hij die informatie bevestigt of wijzigt.

4. Lorsqu'un État membre a informé la Commission d'un risque grave, conformément à l'article 12, paragraphe 1, troisième alinéa, avant de décider d'adopter des mesures, il doit indiquer à la Commission, dans un délai de quarante-cinq jours, s'il confirme ou modifie ces informations.




Anderen hebben gezocht naar : degene die zekerheid heeft gesteld     kennis gesteld heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennis gesteld heeft' ->

Date index: 2022-08-28
w