Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kennis had gekregen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter terechtzitting heeft de vertegenwoordiger van de Griekse regering zich echter op het standpunt gesteld dat verzoeker pas veel later volledig kennis heeft gekregen van de zaak tegen hem, namelijk op 14 november 2013, toen verzoeker de Assessment Act2009 en een Engelse vertaling daarvan heeft ontvangen en de ontvangst daarvan heeft bevestigd Dit heeft plaatsgevonden nadat verzoeker via zijn Ierse advocaten had geprobeerd van de aangezochte autoriteiten meer te vernemen over de betwiste executoriale titel.

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


2) Wanneer dit risico zo verzwaard is dat de verzekeraar*, indien die verzwaring bij het sluiten van het contract had bestaan, onder andere voorwaarden zou hebben verzekerd, stelt hij binnen de termijn van een maand te rekenen vanaf de dag waarop hij van de verzwaring kennis heeft gekregen, de wijziging van het contract voor met terugwerkende kracht tot de dag van de verzwaring.

2) Lorsque ce risque s'est aggravé de telle sorte que, si l'aggravation avait existé au moment de la souscription, l'assureur* n'aurait consenti l'assurance qu'à d'autres conditions, il propose, dans le délai d'un mois à compter du jour où il a eu connaissance de l'aggravation, la modification du contrat avec effet rétroactif au jour de l'aggravation.


Nadat de klager kennis had gekregen van het sepot van het gerechtelijk onderzoek, diende hij op 27 oktober 1999 opnieuw een vraag tot onderzoek in bij het Comité I. Daarbij herhaalde hij de aantijgingen van zijn eerste klacht (117).

Ayant été informé du classement sans suite de l'enquête judiciaire, le plaignant déposa, le 27 octobre 1999, une nouvelle demande d'enquête auprès du Comité R reprenant les mêmes termes que ceux de sa plainte initiale (117).


Nadat de Veiligheid van de Staat kennis had gekregen van de klacht die bij de voorzitter van het College van federale ombudsmannen was ingediend voorafgaand aan de aanhangigmaking bij het Comité I, heeft ze de informant geschrapt.

Avisée de la plainte déposée entre les mains du président du Collège des médiateurs fédéraux dès avant la saisine du Comité R, la Sûreté de l'État avait déjà radié l'informateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover de informatie die u heeft ontvangen, exact is, kan dit worden verklaard door het gegeven dat het parket te Mechelen kennis had gekregen van het gegeven dat die automobilist reeds een keer was bekeurd voor datzelfde feit en dat het parket dan ook logischerwijze een hoger tarief heeft toegepast.

Dans la mesure où l'information que vous avez reçue est exacte, cela peut s'expliquer par le fait que le parquet de Malines avait eu connaissance de la première verbalisation de cet automobiliste pour ce même fait et qu'il a dès lors appliqué en toute logique un tarif plus élevé.


het kind in die andere staat zijn verblijfplaats heeft gehad, gedurende een periode van ten minste een jaar nadat de persoon, de instelling of het andere lichaam dat gezagsrechten heeft, kennis heeft gekregen of had moeten krijgen van de verblijfplaats van het kind, geen verzoek tot terugkeer, dat binnen die periode is ingediend, nog in behandeling is, en het kind in zijn nieuwe omgeving is geworteld.

l’enfant a résidé dans cet autre État pour une période d’au moins un an après que la personne, l’institution ou tout autre organisme ayant le droit de garde a connu ou aurait dû connaître le lieu où se trouvait l’enfant, aucune demande de retour présentée pendant cette période n’est encore en cours d’examen, et l’enfant s’est intégré dans son nouveau milieu.


b) het kind gedurende ten minste een jaar nadat de persoon, de instelling of het lichaam met gezagsrecht kennis heeft gekregen of had moeten krijgen van de verblijfplaats van het kind, in die andere lidstaat heeft verbleven en in zijn nieuwe omgeving geworteld is, en aan één van de volgende voorwaarden is voldaan:

b) l'enfant a résidé dans cet autre État membre pendant une période d'au moins un an après que la personne, l'institution ou tout autre organisme ayant le droit de garde a eu ou aurait dû avoir connaissance du lieu où se trouvait l'enfant, que l'enfant s'est intégré dans son nouvel environnement et que l'une au moins des conditions suivantes est remplie:


i) er is bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarheen het kind is overgebracht of waar het wordt vastgehouden, geen verzoek tot terugkeer ingediend binnen een jaar nadat de persoon die gezagsrecht bezit, kennis heeft gekregen of had moeten krijgen van de verblijfplaats van het kind.

i) dans un délai d'un an après que le titulaire d'un droit de garde a eu ou aurait dû avoir connaissance du lieu où se trouvait l'enfant, aucune demande de retour n'a été faite auprès des autorités compétentes de l'État membre où l'enfant a été déplacé ou est retenu.


- Tijdens de vorige legislatuur heb ik hier op het spreekgestoelte, op basis van het geheime rapport van een vergadering van hoge ambtenaren, waarvan ik kennis had gekregen, mevrouw Onkelinx ervan beschuldigd de arrestatie van een Belgische burger in Nederland te hebben georganiseerd.

- Monsieur le ministre, lors de la législature précédente, j'ai, à cette tribune, accusé votre prédécesseur Mme Onkelinx, sur la base du rapport secret d'une réunion de hauts fonctionnaires dont j'avais eu connaissance, d'avoir organisé l'arrestation aux Pays-Bas d'un citoyen belge.


De volgende maatregelen werden genomen vóór en nadat De Post kennis had gekregen van het arrest van 10 maart 2003 van de Raad van State om onder meer het personeel op de hoogte te brengen.

Les mesures suivantes ont été prises avant et après que La Poste ait pris connaissance de l'arrêt du 10 mars 2003 du Conseil d'État, entre autres pour informer le personnel.




D'autres ont cherché : kennis had gekregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennis had gekregen' ->

Date index: 2022-12-20
w