Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keren naar dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Art. 174. In artikel 36 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de inleidende zin wordt vervangen als volgt : "Het vonnis tot toekenning van een uitgaansvergunning, een verlof, een beperkte detentie, een elektronisch toezicht, een invrijheidstelling op proef of een vervroegde invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering bepaalt dat de geïnterneerde persoon onderworpen is aan de volgende algemene voorwaarden :"; b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "vast adres" vervangen door de woorden "vaste verblijfplaats" en het woord "justitieassistent" wordt verv ...[+++]

Art. 174. A l'article 36 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : a) la phrase liminaire est remplacée par ce qui suit : "Le jugement d'octroi d'une permission de sortie, d'un congé, d'une détention limitée, d'une surveillance électronique, d'une libération à l'essai ou d'une libération anticipée en vue de l'éloignement du territoire ou en vue de la remise précise que la personne internée est soumise aux conditions générales suivantes :"; b) au 2°, les mots "adresse fixe "sont remplacés par les mots "résidence fixe" et les mots "à l'assistant de justice" sont remplacés par les mots "au service compétent des Communautés"; c) au 3°, les mots "de l'assistant de justice" sont remplacés par les mots "du service compétent d ...[+++]


9. Om dezelfde reden van proportionaliteit, is het aangewezen om de rechter de mogelijkheid te laten om, ambtshalve of op vraag van het openbaar ministerie of van één der partijen, de behandeling met gesloten deuren te modaliseren of terug te keren naar het principe van de openbare terechtzitting.

9. Il est indiqué au même titre de la proportionnalité de la règle légale de laisser au juge, d'office ou à la demande du ministère public ou d'une partie, la possibilité de modaliser le huis clos ou d'en revenir au principe de l'audience publique.


Zo worden vluchtroutes soms slechts zeer vaag beschreven, wijzigen verklaringen doorheen de procedure, duiken dezelfde verhalen meerdere keren op, wordt het asielmotief aangedikt, beweert men rechtstreeks uit een land naar België te komen maar kent men geen recente gebeurtenissen uit het land van herkomst, enz.

Par exemple, les itinéraires suivis sont parfois décrits très sommairement, les déclarations sont modifiées en cours de procédure, des récits similaires sont relatés par plusieurs personnes, le motif de l'asile est exagéré, certains prétendent arriver directement de leur pays d'origine mais ne sont pas au courant des événements récents de ce pays, etc.


Volgens de richtlijn gendergelijkheid hebben werknemers die uit zwangerschaps-, adoptie- of ouderschapsverlof terugkeren, het recht terug te keren naar dezelfde of een gelijkwaardige functie.

Selon la directive relative à l'égalité entre les hommes et les femmes, les travailleurs revenant d’un congé de ce type ont le droit de retrouver leur emploi ou un emploi équivalent.


Volgens de Richtlijn gelijke behandeling van mannen en vrouwen hebben werknemers die uit zwangerschaps-, adoptie- of ouderschapsverlof terugkeren, het recht terug te keren naar dezelfde of een gelijkwaardige functie.

Selon la directive relative à l'égalité entre les hommes et les femmes, les travailleurs revenant d’un congé de ce type ont le droit de retrouver leur emploi ou un emploi équivalent.


Voor de Raad van State ging het immers om discriminatie die niet redelijk is verantwoord, als men weet dat iemand die in de onmogelijkheid verkeert om naar zijn land van herkomst terug te keren, kan worden geregulariseerd in de korte termijn die voor de indiening van een dossier (drie weken) is vastgesteld, terwijl mensen die in dezelfde ernstige situatie terechtkomen na die periode van drie weken, volgens dezelfde procedure niet voor regularisatie in aanmerking zouden kom ...[+++]

En effet, pour le Conseil d'État, il s'agissait d'une discrimination qui ne trouve pas de justification raisonnable si l'on sait que pourra être régularisée une personne qui se trouve dans l'impossibilité de retourner dans son pays pendant le court délai prévu pour introduire un dossier (trois semaines) alors que les personnes qui viendraient à se trouver dans la même situation grave, après ce délai de trois semaines ne pourraient pas être régularisées selon la même procédure (1) .


Voor de Raad van State ging het immers om discriminatie die niet redelijk is verantwoord, als men weet dat iemand die in de onmogelijkheid verkeert om naar zijn land van herkomst terug te keren, kan worden geregulariseerd in de korte termijn die voor de indiening van een dossier (drie weken) is vastgesteld, terwijl mensen die in dezelfde ernstige situatie terechtkomen na die periode van drie weken, volgens dezelfde procedure niet voor regularisatie in aanmerking zouden kom ...[+++]

En effet, pour le Conseil d'État, il s'agissait d'une discrimination qui ne trouve pas de justification raisonnable si l'on sait que pourra être régularisée une personne qui se trouve dans l'impossibilité de retourner dans son pays pendant le court délai prévu pour introduire un dossier (trois semaines) alors que les personnes qui viendraient à se trouver dans la même situation grave, après ce délai de trois semaines ne pourraient pas être régularisées selon la même procédure (1) .


­ De vreemdeling die zijn land van verblijf heeft verlaten en die om humanitaire redenen wegens de toestand van ernstig en algemeen geweld in dat land, niet kan worden gelast naar zijn land van oorsprong terug te keren, kan een aanvraag van tijdelijke bescherming indienen bij de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen die ze behandelt met dezelfde procedure als die waarin de artikelen 50, 51, 51-2, 51-3, 51-4, 5 ...[+++]

­ L'étranger qui a quitté son pays de résidence et dont le retour dans son pays d'origine ne pourrait être ordonné pour des motifs humanitaires en raison de la situation de violence grave et généralisée régnant dans ce pays, peut introduire une demande de protection temporaire au Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides qui la traite selon la même procédure que celle prévue aux articles 50, 51, 51-2, 51-3, 51-4, 52bis, 53, 53bis, et aux sections 2 et 3 du chapitre II et, le cas échéant, conjointement à la demande de reconnaissance du statut de réfugié.


Andere elementen van het voorstel zijn onder meer het beginsel van volledig salaris tijdens die 18 weken, waarbij de lidstaten de mogelijkheid hebben een plafond in te voeren dat niet lager mag zijn dan de ziekte-uitkering; vrouwen krijgen het recht om, na of al tijdens het zwangerschapsverlof, hun werkgever te verzoeken om aanpassing van hun arbeidspatroon en hun werkuren; en de werkneemster krijgt het recht terug te keren naar dezelfde of een gelijkwaardige functie.

Parmi les autres éléments de la proposition figurent: le principe de l'octroi du salaire mensuel complet pendant 18 semaines, les États membres ayant la possibilité d'instaurer un plafond qui ne peut être inférieur au montant des indemnités de maladie; le droit pour les femmes de demander à leur employeur, à l'issue de leur congé de maternité ou même pendant celui-ci, l'adaptation de leur rythme et horaire de travail; et le droit de retrouver le même emploi ou un poste équivalent.


We plannen dus precies dezelfde periode om terug te keren naar een evenwicht en hebben een stabiliteitsplan in die zin ingediend bij de Europese Commissie.

Nous programmons donc la même durée pour le retour à l'équilibre et nous avons introduit un plan en ce sens auprès de la Commission européenne.




Anderen hebben gezocht naar : terug te keren     keren     dezelfde     verhalen meerdere keren     land     duiken dezelfde     terug te keren naar dezelfde     verkeert om     in dezelfde     worden gelast     behandelt met dezelfde     dus precies dezelfde     keren naar dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keren naar dezelfde' ->

Date index: 2021-03-07
w