1. is verheugd over de initiatieven die de Europese Raad heeft genomen ter ontwikkeling van snelle en praktische oplossingenvoor de aanpak van de financiële crisis in verband met spaartegoeden of de interbancaire markt; is het ermee eens dat deze maatregelen noodzakelijk waren als reactie op de huidige financiële crisis en om enig vertrouwen in de financiële ma
rkten terug te doen keren; onderstreept echter dat er behoefte is aan andere maatregelen op de middellange en lange termijn om in te gaan op nog resterende risico's en teneinde een systeemcrisis in de toekomst te voorkomen; acht het bij voorbeeld van cruciaal belang over te gaan
...[+++] op een permanent verbod op bepaalde handelspraktijken op de markten, zoals short-selling; 1. se félicite des initiatives prises par le Conseil européen pour élaborer d'urgence des solutions pratiques permettant de faire face à la crise financière en ce qui concerne les dépôts des épargnants et le marché interbancaire; reconnaît que ces mesures étaient nécessaires pour surmonter la crise financière actuelle et rétablir une certaine confiance sur les marchés financiers; souligne toutefois que d'autres mesure
s à moyen et à long termes doivent être prises pour parer les risques qui subsistent et éviter les crises systémiques à l'avenir; juge par exemple indispensable d'interdire de manière permanente certaines pratiques de mar
...[+++]ché, par exemple la vente à découvert;