Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kerkgebouw » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat de Sudanese autoriteiten op 1 juli 2015 begonnen met de sloop van een deel van het kerkgebouw van de Evangelische Kerk van Bahri; overwegende dat de advocaat van de kerk, Mohamed Mustafa, die ook de raadsman is van de twee voorgangers, en voorganger Hafez van de Evangelische Kerk van Bahri hebben geklaagd dat de regeringsambtenaar het verkeerde deel van het gebouw aan het slopen was; overwegende dat zij daarop allebei werden gearresteerd wegens verzet tegen een ambtenaar in functie; overwegende dat de ambtenaar doorging met de sloop van het verkeerde deel van het kerkcomplex;

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


E. overwegende dat de Sudanese autoriteiten op 1 juli 2015 begonnen met de sloop van een deel van het kerkgebouw van de Evangelische Kerk van Bahri; overwegende dat de advocaat van de kerk, Mohamed Mustafa, die ook de raadsman is van de twee voorgangers, en voorganger Hafez van de Evangelische Kerk van Bahri hebben geklaagd dat de regeringsambtenaar het verkeerde deel van het gebouw aan het slopen was; overwegende dat zij daarop allebei werden gearresteerd wegens verzet tegen een ambtenaar in functie; overwegende dat de ambtenaar doorging met de sloop van het verkeerde deel van het kerkcomplex;

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


E. overwegende dat de Sudanese autoriteiten op 1 juli 2015 begonnen met de sloop van een deel van het kerkgebouw van de Evangelische Kerk van Bahri; overwegende dat de advocaat van de kerk, Mohamed Mustafa, die ook de raadsman is van de twee voorgangers, en voorganger Hafez van de Evangelische Kerk van Bahri hebben geklaagd dat de regeringsambtenaar het verkeerde deel van het gebouw aan het slopen was; overwegende dat zij daarop allebei werden gearresteerd wegens verzet tegen een ambtenaar in functie; overwegende dat de ambtenaar doorging met de sloop van het verkeerde deel van het kerkcomplex;

E. considérant que, le 1 juillet 2015, les autorités soudanaises ont commencé à détruire une partie du complexe de l'église évangélique de Bahri; que l'avocat de l'église, Mohamed Mustafa, qui est aussi l'avocat des deux pasteurs arrêtés, et le pasteur Hafez de l'église évangélique de Bahri se sont plaints que le fonctionnaire du gouvernement ne détruisait pas la bonne partie du complexe; qu'ils ont tous les deux été arrêtés pour entrave à l'exercice des fonctions d'un agent public; que le fonctionnaire a continué à détruire la mauvaise partie du complexe;


De gemeente kan de kerkfabriek niet verplichten om die reserves te gebruiken voor investeringen in het kerkgebouw.

La commune ne peut pas obliger la fabrique d'église d'utiliser ces réserves pour des investissements dans l'église.


Art. 3. Het stuk draagt op de voorzijde een beeldenaar van Pater Damiaan, een afbeelding van zijn geboortehuis te Tremelo en van een kerkgebouw te Molokai.

Art. 3. La pièce porte à l'avers l'effigie du Père Damien et la reproduction graphique de sa maison natale à Tremelo ainsi qu'une église de Molokai.


Het feit dat een dergelijk evenement plaatsvindt in een kerkgebouw ontslaat de organisatoren niet van hun verplichting toestemming te vragen aan de rechthebbende, en in ruil voor deze toestemming vaak een auteursrechtsvergoeding te betalen.

Le fait qu'un tel événement ait lieu dans une église ne dispense pas les organisateurs de leur obligation de demander l'autorisation aux ayants droit et, en général, en échange de cette autorisation, de payer un droit d'auteur.


Aangezien een kerkgebouw als een openbare plaats kan worden beschouwd, zullen evenementen waarbij muziek wordt ten gehore gebracht, tevens onderworpen zijn aan de betalingsverplichting van voormelde billijke vergoeding.

Étant donné qu'une église peut être considérée comme un lieu public, les événements au cours desquels de la musique est diffusée, sont également soumis à l'obligation de paiement de la rémunération équitable susvisée.


De Armeense gemeenschap heeft tot in 1995 haar kerkgebouw aan de Evangelische Kerk voor cultusactiviteiten uitgeleend.

Jusqu'en 1995, la communauté arménienne a prêté son église à l'Église évangélique pour des activités de culte.


Op 22 juli 2006 zijn enkele honderden extreemrechtse skinheads en orthodoxe betogers in de Letse hoofdstad Riga een kerkgebouw binnengedrongen waar een vijftigtal homo's en lesbiennes een speciale roze dienst bijwoonden.

Le 22 juillet 2006, quelques centaines de skinheads d'extrême droite et de manifestants orthodoxes sont entrés dans une église de Riga, capitale de la Lettonie, où une cinquantaine d'homosexuels et de lesbiennes assistaient à un " office rose" .


Op 22 juli 2006 werden in Riga holebi's bekogeld door extreem-rechtse skinheads en orthodoxe betogers met uitwerpselen en eieren toen die een kerkgebouw binnendrongen waar de holebi's op dat ogenblik een speciale roze dienst bijwoonden.

Le 22 juillet 2006, à Riga, des " holebis" ont été la cible d'oeufs et d'excréments lancés par des skinheads d'extrême droite et des manifestants orthodoxes qui sont entrés dans une église où les holebis assistaient à un " office rose" spécial.




D'autres ont cherché : kerkgebouw     aangezien een kerkgebouw     riga een kerkgebouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kerkgebouw' ->

Date index: 2022-12-20
w