Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid definiëren
Beveiligingsbeleid definiëren
Beveiligingsbeleid opstellen
Dwingen
Dwingen te stoppen
Lichamelijk dwingen

Vertaling van "keurslijf te dwingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).

finition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).


beleid definiëren | beveiligingsbeleid opstellen | beleidsregels opstellen en uitvoeren om beveiliging af te dwingen via het gedrag van belanghebbenden mechanische beperkingen en beperkingen op het gebied van gegevenstoegang | beveiligingsbeleid definiëren

définir les politiques de sécurité




(een schip) dwingen een andere koers te volgen

dérouter (un navire)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is echter niet de bedoeling de lidstaten in een keurslijf te dwingen, maar ze aan te moedigen om algemene strategieën toe te passen, die tegelijk de consolidering van de overheidsrekeningen beogen — in het geval van België is dat nodig — en de toepassing van een groeibeleid.

L'idée n'est cependant pas de corseter les États membres mais de les encourager à mettre en œuvre des stratégies globales qui visent à la fois la consolidation des comptes publics — ce qui est nécessaire dans le cas de la Belgique — et la mise en œuvre de politiques de croissance.


Het is echter niet de bedoeling de lidstaten in een keurslijf te dwingen, maar ze aan te moedigen om algemene strategieën toe te passen, die tegelijk de consolidering van de overheidsrekeningen beogen — in het geval van België is dat nodig — en de toepassing van een groeibeleid.

L'idée n'est cependant pas de corseter les États membres mais de les encourager à mettre en œuvre des stratégies globales qui visent à la fois la consolidation des comptes publics — ce qui est nécessaire dans le cas de la Belgique — et la mise en œuvre de politiques de croissance.


In antwoord op de verzuchting van de verschillende gewesten om maatwerk te kunnen afleveren, is er bij de opmaak van dit besluit voor gekozen om de gewesten niet in een te strak keurslijf te dwingen.

En réponse au souhait des différentes Régions de pouvoir leur fournir un travail sur mesure, le choix a été fait dans cet arrêté de ne pas imposer aux Régions des règles trop strictes.


2.2.4. De wil van de Belgische regering om het primair saldo op 6 % van het BBP te handhaven, zal het begrotingsbeleid nog gedurende tweeënhalve zittingsperiode in een zeer strak keurslijf dwingen (de heer P. Hatry, Senaat).

2.2.4. La volonté du gouvernement belge de maintenir le surplus primaire à 6 % du PIB engagera deux gouvernements et demi à mener une politique budgétaire bien précise (M. P. Hatry, Sénat).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België kan dus perfect de vraag opwerpen, zonder zich in een keurslijf van een compromis te laten dwingen.

La Belgique peut donc tout à fait soulever la question sans se laisser enfermer dans le carcan d'un compromis.


In Cancún zal er geen "bindend" akkoord zijn over de fameuze CO2-certificaten om de eenvoudige reden dat de wetgevers in de Verenigde Staten, Canada en Australië dat niet willen en dat China, India, Brazilië en andere landen zich niet in zo'n keurslijf zullen laten dwingen.

À Cancún, il n’y aura pas d’accord «contraignant» sur les fameux certificats CO2 pour la bonne raison que les législateurs des États-Unis, du Canada et d’Australie n’en veulent pas, et que la Chine, l’Inde, le Brésil et d’autres ne se laisseront pas enfermer dans un tel carcan.


Laten we eerlijk zijn: is het nu werkelijk onze taak om onze producenten, onze boeren, onze vervoerders, kortom degenen die kapitaal en werkgelegenheid genereren, te verstikken onder zulke pietluttige voorschriften en hen in zo’n krap keurslijf te dwingen?

Franchement, est-ce notre rôle d’accabler de prescriptions aussi minutieuses, d’enserrer dans un carcan aussi raffiné nos producteurs, nos éleveurs, nos transporteurs, nos créateurs de richesse et d’emploi?


Maar dan moeten we dat niet doen door overhaast en arrogant elk beleid in een keurslijf van procedures en instellingen te dwingen.

N’agissons cependant pas avec hâte et arrogance en intégrant chaque politique dans des procédures et des institutions.


Een geconsolideerde belastinggrondslag zou het fiscale beleid van de lidstaten in een keurslijf dwingen.

Une assiette de l’impôt consolidée reviendrait à enserrer dans un carcan la politique des États membres en la matière.


Tijdens de besprekingen wilde ik zo precies mogelijk zijn, zonder echter de commissie voor regularisatie in een te strak keurslijf te dwingen.

Lors des discussions, j’ai toujours voulu être précis tout en veillant à ne pas enfermer la commission de régularisation dans un carcan trop étroit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keurslijf te dwingen' ->

Date index: 2021-10-14
w