Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keuze is dus individueel mijn » (Néerlandais → Français) :

Mijn tussenkomst in New York was beperkt tot 15 minuten, dus heb ik keuzes moeten maken voor wat mijn mondelinge uiteenzetting betreft.

Mon intervention à New York ayant été limitée à 15 minutes, j'ai dû faire des choix dans l'expression orale de mon discours.


Wanneer dus in mijn verslag over de nieuwe voedingsmiddelen een keuze moest worden gemaakt, heb ik in eerste instantie gekozen voor de voedselveiligheid, het welzijn van de consument, voedselveiligheid, milieu en dierenwelzijn.

Lorsque, dans mon rapport sur les nouveaux aliments, des choix ont dû être faits, j’ai opté pour la sécurité alimentaire, le bien-être des consommateurs, l’environnement et le bien-être animal.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn dank uitspreken aan onze rapporteur, mevrouw Vergnaud, die helaas heel wat te stellen heeft gehad met de Commissie interne markt en consumentenbescherming. Want zoals de commissaris, de heer Kyprianou, zojuist opmerkte, hebben wij enerzijds te maken met de jurisprudentie – in feite dus de Verdragen zoals ze door het Hof van Justitie worden geïnterpreteerd – en anderzijds met een tijdens de stemming over de Dienstenrichtlijn ingenomen standpunt van het Europees Parlement, waaruit duidelijk naar voren kwam dat er een keuze moest wor ...[+++]

- Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier notre rapporteur, Mme Vergnaud, qui a eu, malheureusement, fort à faire avec la commission du marché intérieur, parce que, comme nous l’a rappelé le commissaire, M. Kyprianou, nous avons, d’une part, la jurisprudence, c’est-à-dire en fait les traités tels qu’interprétés par la Cour de justice et, d’autre part, une position du Parlement européen lors du vote sur la directive Services, qui a clairement dit qu’il fallait choisir entre ce qui relève du marché intérieur et ce qui, pour défendre les valeurs sociales de l’Union, doit relever d’autres mécanismes.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn dank uitspreken aan onze rapporteur, mevrouw Vergnaud, die helaas heel wat te stellen heeft gehad met de Commissie interne markt en consumentenbescherming. Want zoals de commissaris, de heer Kyprianou, zojuist opmerkte, hebben wij enerzijds te maken met de jurisprudentie – in feite dus de Verdragen zoals ze door het Hof van Justitie worden geïnterpreteerd – en anderzijds met een tijdens de stemming over de Dienstenrichtlijn ingenomen standpunt van het Europees Parlement, waaruit duidelijk naar voren kwam dat er een keuze moest wor ...[+++]

- Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier notre rapporteur, Mme Vergnaud, qui a eu, malheureusement, fort à faire avec la commission du marché intérieur, parce que, comme nous l’a rappelé le commissaire, M. Kyprianou, nous avons, d’une part, la jurisprudence, c’est-à-dire en fait les traités tels qu’interprétés par la Cour de justice et, d’autre part, une position du Parlement européen lors du vote sur la directive Services, qui a clairement dit qu’il fallait choisir entre ce qui relève du marché intérieur et ce qui, pour défendre les valeurs sociales de l’Union, doit relever d’autres mécanismes.


– Voorzitter, allereerst wil ik mijn steun betuigen aan het uitstekende rapport van de heer Hökmark, waar wij ons als fractie achter zullen stellen, en we steunen ook de keuze die de Commissie heeft gemaakt, nl. minder en betere staatssteun, waarbij ik nog een keer zou willen onderstrepen dat het dus óók gaat om minder, laten we dat niet vergeten.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer, moi aussi, mon appui à l’excellent rapport de M. Hökmark, que notre groupe soutiendra.


De keuze is dus individueel mijn departement heeft al belangrijke inspanningen geleverd teneinde de overgang van analoge naar digitale communicatie te stimuleren.

Le choix est donc individuel, et mon département a déjà consenti des efforts considérables en vue de stimuler le passage de la communication analogique à la communication numérique.


Naar aanleiding van mijn vorige vraag over de keuze van de Lottoverkooppunten verneem ik uit betrouwbare bron dat honderden Lottoverkooppunten geen weekomzet van minimaal 1.200 euro in producten van de Nationale Loterij halen, en dus niet aan dat criterium voldoen. 1. Hoeveel Lottoverkooppunten (onlinecentra) draaiden op 31 december 2008 geen omzet van 1.200 euro per week in Nationale Loterijproducten?

Suite à ma précédente question relative au choix des points de vente " Lotto" , il me revient, de bonne source, que plusieurs centaines de points de vente " Lotto" ne remplissent pas le critère d'un chiffre d'affaires hebdomadaire de minimum 1200 euros en produits de la Loterie Nationale. 1. Pourriez-vous communiquer au 31 décembre 2008, le nombre de points de vente " Lotto " (aussi appelés " centres on-line" ) dont les ventes de produits de la Loterie Nationale sont inférieures à 1200 euros par semaine?


Van mijnentwege stel ik dus vast dat er geen enkele bevoorrechte relatie bestaat tussen een ambtenaar van mijn departement en een verzekeringsmaatschappij, aangezien de vrije keuze de norm is.

Je constate donc pour ma part qu'il n'existe aucune relation privilégiée entre un fonctionnaire de mon département et une compagnie d'assurance, le libre choix étant la norme.




D'autres ont cherché : heb ik keuzes     mijn     voedingsmiddelen een keuze     dus in mijn     keuze     wil ik mijn     keuze is dus individueel mijn     over de keuze     aanleiding van mijn     vrije keuze     ambtenaar van mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keuze is dus individueel mijn' ->

Date index: 2021-10-14
w