Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keuze kunnen genieten » (Néerlandais → Français) :

Zo kunnen consumenten genieten van meer keuze en lagere prijzen en beschikken professionals en ondernemingen over meer mogelijkheden.

Il offre un plus grand choix et de meilleurs prix aux consommateurs et ouvre des possibilités aux professionnels et aux entreprises.


Aangezien de gemeenten een objectieve keuze kunnen maken tussen inbesteden of uitbesteden, zal ook de privé-sector mee kunnen genieten van de verhoogde investeringen van de gemeenten en dus aan de Schatkist meer vennootschapsbelastingen en sociale bijdragen afdragen.

Comme les communes pourront faire un choix objectif entre internalisation et externalisation, le secteur privé bénéficiera lui aussi de l'augmentation des investissements consentis par les communes, ce qui se traduira par une augmentation du produit de l'impôt des sociétés et des cotisations sociales.


(**) De vennootschappen die onherroepelijk hebben geopteerd voor het in artikel 289quater, WIB 92, vermelde belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling kunnen, vanaf het aanslagjaar waarin zij die keuze hebben gemaakt, niet meer genieten van de investeringsaftrek voor octrooien en milieuvriendelijke investeringen voor onderzoek en ontwikkeling.

(**) Les sociétés qui ont irrévocablement opté pour le crédit d'impôt pour recherche et développement mentionné à l'article 289quater, CIR 92, ne peuvent plus bénéficier, à partir de l'exercice d'imposition au cours duquel ce choix est fait, de la déduction pour investissement pour les brevets et pour les investissements pour la recherche et le développement respectueux de l'environnement.


(**) De vennootschappen die onherroepelijk hebben geopteerd voor het in artikel 289quater, WIB 92, vermelde belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling kunnen, vanaf het aanslagjaar waarin zij die keuze hebben gemaakt, niet meer genieten van de investeringsaftrek voor octrooien en milieuvriendelijke investeringen voor onderzoek en ontwikkeling.

(**) Les sociétés qui ont irrévocablement opté pour le crédit d'impôt pour recherche et développement mentionné à l'article 289quater, CIR 92, ne peuvent plus bénéficier, à partir de l'exercice d'imposition au cours duquel ce choix est fait, de la déduction pour investissement pour les brevets et pour les investissements pour la recherche et le développement respectueux de l'environnement.


Deze maatregel treft ongeveer 25 000 gezinnen, die de keuze hebben tussen een betaling door middel van een circulaire cheque ­ wat vaak kosten meebrengt ­ en de storting op een bankrekening, waardoor de uitkeringen in beslag kunnen worden genomen en de de klassieke bescherming verliezen die kinderbijslagen in ons sociaal recht genieten.

Cette mesure concerne environ 25 000 familles, qui ont dès lors le choix entre le paiement par chèque-circulaire ­ ce qui suppose souvent des frais ­ et le versement sur un compte bancaire, qui rend les allocations saisissables et fait ainsi disparaître la protection classique dont jouissent les allocations familiales dans notre droit social.


Ik hoop met andere woorden dat zij dezelfde vrijheid zullen genieten als alle Amerikaanse burgers, die naar het EU-land van hun keuze kunnen reizen.

En d’autres termes, j’espère qu’ils bénéficieront de la même liberté que la totalité des citoyens américains, libres de voyager dans le pays européen de leur choix.


Ik hoop met andere woorden dat zij dezelfde vrijheid zullen genieten als alle Amerikaanse burgers, die naar het EU-land van hun keuze kunnen reizen.

En d’autres termes, j’espère qu’ils bénéficieront de la même liberté que la totalité des citoyens américains, libres de voyager dans le pays européen de leur choix.


3. Roamingaanbieders kunnen roamende klanten een ander roamingtarief aanbieden dan een tarief dat is vastgesteld overeenkomstig de artikelen 6 bis, 6 ter en 6 quater en lid 1 van dit artikel, en roamende klanten kunnen ook vrijwillig voor dat ander tarief kiezen, waardoor zij een ander tarief voor gereguleerde roamingdiensten genieten dan het tarief dat hun zou zijn aangeboden indien zij deze keuze niet hadden gemaakt.

3. Les fournisseurs de services d’itinérance peuvent proposer, et les clients en itinérance peuvent délibérément choisir, un tarif d’itinérance autre que celui fixé conformément aux articles 6 bister et 6 quater, et au paragraphe 1 du présent article, permettant aux clients en itinérance de bénéficier pour les services d’itinérance réglementés d’un tarif différent de celui qui leur aurait été facturé en l’absence de ce choix.


Derhalve is het van belang om te focussen op kijkers en hen in staat te stellen een weloverwogen keuze te maken, zodat zij daadwerkelijk kunnen genieten van de voordelen die de nieuwe technologie biedt.

Il est par conséquent important de mettre l'accent sur les téléspectateurs et de leur permettre de faire des choix parfaitement informés, de manière à ce qu'ils puissent profiter de tout le potentiel des nouvelles technologies.


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten voldoende financiële middelen beschikbaar te stellen opdat slachtoffers van verkrachting en aanranding in gebieden met een gewapend conflict psychologisch begeleid kunnen worden, de keuze kunnen genieten om de zwangerschap te beëindigen of discreet te bevallen en opdat getuigen van deze wandaden beschermd kunnen worden;

10. invite la Commission et les États membres à dégager suffisamment de fonds afin que les victimes de viol et de violences sexuelles dans des régions déchirées par un conflit armé puissent bénéficier d'un accompagnement psychologique et choisir entre cessation de la grossesse et accouchement discret et que les témoins de ces forfaits puissent être protégés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keuze kunnen genieten' ->

Date index: 2024-02-05
w