Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keuze laten leiden " (Nederlands → Frans) :

Toen de wetgever het bij de wet van 20 juli 1990 mogelijk heeft gemaakt aan de ex-echtgenoot een ouderdomspensioen toe te kennen op de leeftijd van 55 jaar, heeft hij zich bij die keuze laten leiden door de toen normaal geldende pensioenleeftijd van de verzekerde (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 944/1, p. 9).

Lorsque, par la loi du 20 juillet 1990, le législateur a permis l'octroi d'une pension de retraite à l'ex-conjoint à l'âge de 55 ans, celui-ci s'est laissé guider dans ce choix par l'âge, normal à l'époque, de départ à la retraite de l'assuré (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 944/1, p. 9).


2. In 2015 werd een aantal betrekkingen van militair attaché om budgettaire redenen geschrapt. Door welke argumenten hebt u zich laten leiden bij de keuze van de posten die moesten verdwijnen?

2. Des postes d'attaché militaire ont été supprimés en 2015 pour des raisons budgétaires, pourriez-vous donner les arguments qui sont à la base de votre choix en ce qui concerne la suppression de ces postes?


Op de vroegere ministeriële kabinetten waren de taalwetten ook nooit van toepassing omdat de persoonlijke band tussen de beleidsvoorbereiders op de kabinetten, enerzijds, en de minister, anderzijds, van die aard waren dat de minister bij de keuze van deze beleidsvoorbereiders zich niet moest laten leiden door het criterium van de « taal ».

Les lois sur l'emploi des langues n'ont jamais été appliquées non plus aux cabinets ministériels de jadis, étant donné que le lien personnel entre les préparateurs de la politique au sein des cabinets et le ministre était tel que le ministre pouvait choisir les intéressés sans devoir se laisser guider par des critères linguistiques.


Ook de keuze van de werknemers die hij wenst over te nemen berust bij de verkrijger, maar hij moet zich laten leiden door technische, economische en organisatorische redenen.

Le cessionnaire est également libre de choisir les travailleurs qu'il souhaite reprendre, mais il doit fonder ses choix sur des motifs techniques, économiques et organisationnels.


In de keuzes die we moesten maken hebben ons laten leiden door twee doelstellingen : de wil om het huidige werk van de commissies sociaal verweer te professionaliseren en de uitvoering van de straffen en maatregelen coherent te maken, door de strafuitvoeringsrechtbanken geleidelijk te voorzien van alle bevoegdheden inzake de uitvoering van die straffen en maatregelen.

Deux objectifs nous ont guidé dans les choix qui ont été posés: la volonté de professionnaliser le travail des actuelles commissions de défense sociale et de rendre l'exécution des peines et des mesures cohérente en dotant progressivement le tribunal de l'application des peines de l'ensemble des compétences en la matière d'exécution des peines et des mesures.


Zo kan de cliënt zich bij de keuze van een bank laten leiden door de vraag of die bank het valuteringsysteem toepast en hoe ze dat doet.

Ainsi le client pourra bien choisir sa banque en s'informant si la banque applique le système des dates de valeur et comment elle l'applique.


Ook de keuze van de werknemers die hij wenst over te nemen berust bij de verkrijger, maar hij moet zich laten leiden door technische, economische en organisatorische redenen.

Le cessionnaire est également libre de choisir les travailleurs qu'il souhaite reprendre, mais il doit fonder ses choix sur des motifs techniques, économiques et organisationnels.


Vertrouwen in een EU-breed samenhangend juridisch kader is een sterke troef voor dienstenaanbieders en een stimulans voor investeerders, die zich bij hun keuze van een vestigingsplaats voor hun diensten laten leiden door de beste omstandigheden.

La confiance dans un régime réglementaire cohérent institué par l’UE constituera un atout majeur pour les prestataires de services et une incitation pour les investisseurs qui sont à l’affût de conditions optimales lorsqu'ils choisissent un site pour implanter leurs services.


Gesteld dat de gemeente over onvoldoende vlot toegankelijke gebouwen zou beschikken, moet de gouverneur of de door hem aangewezen ambtenaar zich in zijn keuze laten leiden door stemcentra die aan criteria van § 1 voldoen.

Dans l'hypothèse où la commune ne dispose pas de bâtiments suffisamment accessibles, le gouverneur ou le fonctionnaire désigné par lui oriente le choix sur des autre centres de votes répondant aux critères fixés au § 1.


Deze keuze kan gemotiveerd zijn geweest door het toepasselijke btw-tarief, maar sommige bedrijven lijken zich bij de keuze van hun vestigingsplaats ook door andere redenen te hebben laten leiden.

L’attrait exercé par le taux de TVA a sans doute motivé ce choix, mais certaines entreprises semblent aussi avoir arrêté leur lieu d’établissement sur la base d’autres critères que la TVA.




Anderen hebben gezocht naar : bij die keuze laten leiden     bij de keuze     zich laten     zich laten leiden     niet moest laten     moest laten leiden     keuze     keuzes     hebben ons laten     ons laten leiden     bank laten     bank laten leiden     bij hun keuze     hun diensten laten     diensten laten leiden     keuze laten leiden     hebben laten     hebben laten leiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keuze laten leiden' ->

Date index: 2023-09-01
w