Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Kan weloverwogen keuzes maken
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Keuze van technologie
Keuze van woonplaats
Klanten adviseren over de keuze van vis en zeevruchten
Klanten begeleiden bij de keuze van producten
Verkeersbord dat de keuze van een richting voorschrijft
Vrije keuze
Vrije keuze van arbeid
Vrije keuze van beroepsarbeid
Vrije keuze van zitplaats
Vrijheid van beroep

Vertaling van "keuze liet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten adviseren over de keuze van vis en zeevruchten | klanten advies geven over de keuze van vis en zeevruchten | klanten raad geven over de keuze van vis en zeevruchten

conseiller des clients sur des sélections de fruits de mer


kan weloverwogen keuzes maken

capable de faire des choix raisonnés


vrije keuze van arbeid | vrije keuze van beroepsarbeid | vrijheid van beroep

liberté de profession | liberté professionnelle | libre choix de la profession


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC






verkeersbord dat de keuze van een richting voorschrijft

signal prescrivant le choix d'une direction


vrije keuze van zitplaats

pas allocation des sièges passagers


klanten begeleiden bij de keuze van producten

conseiller des clients sur le choix de produits


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister verwijst naar het advies van de Raad van State (stuk Kamer, nr. 51-1444/001, blz. 16) dat de federale wetgever de keuze liet : ofwel een specifieke inhouding op het vakantiegeld opleggen, ofwel een sociale zekerheidsbijdrage innen.

Le ministre fait référence à l'avis du Conseil d'État (do c. Chambre, nº 51-1444/001, p. 16), qui laissait le choix au législateur fédéral: soit imposer une retenue spécifique sur le pécule de vacances dû, soit percevoir une cotisation de sécurité sociale.


De minister verwijst naar het advies van de Raad van State (stuk Kamer, nr. 51-1444/001, blz. 16) dat de federale wetgever de keuze liet : ofwel een specifieke inhouding op het vakantiegeld opleggen, ofwel een sociale zekerheidsbijdrage innen.

Le ministre fait référence à l'avis du Conseil d'État (do c. Chambre, nº 51-1444/001, p. 16), qui laissait le choix au législateur fédéral: soit imposer une retenue spécifique sur le pécule de vacances dû, soit percevoir une cotisation de sécurité sociale.


de specifieke vormgeving van de garantieregeling voor coöperaties die, enerzijds, vrijwillig was en de financiële coöperaties de keuze liet om al dan niet toe treden, terwijl zij, anderzijds, zelfs financiële coöperaties met een hoog risico op faillissement of vereffening toestond om een aanvraag tot toetreding tot de regeling in te dienen (zoals het geval was toen — kort na de toetreding van ARCOFIN, ARCOPAR en ARCOPLUS tot de garantieregeling — de algemene vergaderingen van ARCOFIN, ARCOPAR en ARCOPLUS op 8 december 2011 het voorstel van hun respectievelijke raden van bestuur goedkeurden om over te gaan tot de vrijwillige vereffening); ...[+++]

la conception particulière du régime de garantie des coopératives, qui, d'une part, était facultatif, laissant aux coopératives financières la liberté d'y participer ou non et, d'autre part, était ouvert même à des coopératives financières présentant un risque élevé de faillite ou de liquidation (en l'espèce, peu après que les coopératives aient été admises à bénéficier du régime, les assemblées générales d'Arcofin, d'Arcopar et d'Arcoplus ont approuvé, le 8 décembre 2011, la proposition de leur conseil d'administration de procéder à la liquidation volontaire des sociétés),


39. Dienaangaande zij eraan herinnerd dat Richtlijn 2003/30, die volgens artikel 1 ervan tot doel had in elke lidstaat het gebruik van biobrandstoffen als vervanging van dieselolie of benzine in het vervoer te bevorderen, niet vastlegde welke middelen de lidstaten moesten aanwenden om de nationale indicatieve streefcijfers van artikel 3, lid 1, van deze Richtlijn te halen, maar hun in dit verband de vrije keuze liet met betrekking tot de vast te stellen maatregelen (zie arrest van 10 september 2009, Plantanol, C-201/08, Jurispr. blz. I-8343, punt 35).

39. A cet égard, il convient de rappeler que la directive 2003/30, qui visait, selon son article 1, à promouvoir l'utilisation de biocarburants pour remplacer le gazole ou l'essence à des fins de transport dans chaque Etat membre, n'imposait pas aux Etats membres les moyens à mettre en oeuvre pour atteindre les objectifs nationaux indicatifs visés à l'article 3, paragraphe 1, de cette directive, mais leur laissait, à cet égard, le libre choix quant à la nature des mesures à adopter (voir arrêt du 10 septembre 2009, Plantanol, C-201/08, Rec. p. I-8343, point 35).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook EP-voorzitter Martin Schulz liet in zijn openingstoespraak geen twijfel bestaan over de gevaren van bezuinigingen: "De keuze voor besparingen vindt soms veel bijval, maar is, zoals het EP al heeft opgemerkt, niet te verantwoorden nu een aantal lidstaten dreigt af te glijden naar een recessie en de armoede toeneemt; wat we op dit moment nodig hebben zijn solidariteit en op groei gerichte investeringen".

Le Président du Parlement européen, M. Martin Schulz, a mis clairement en relief dans son discours d'ouverture les menaces que font planer les coupes budgétaires, ainsi que leurs modalités: "Couper les budgets peut parfois constituer une mesure bien accueillie par le public, mais comme l'a déclaré le Parlement européen, de telles coupes sont irresponsables au moment où certains États membres entrent en récession et où la pauvreté augmente, c'est-à-dire au moment où nous devons dire "oui" à la solidarité et aux investissements ciblés e ...[+++]


Het voorstel van decreet dat tot de aanneming van het bestreden decreet heeft geleid, liet oorspronkelijk aan de inrichtingshoofden en de inrichtende machten de mogelijkheid het criterium van rangschikking te bepalen dat zij zouden aanwenden om een keuze te maken uit de overtallige inschrijvingsaanvragen, met uitsluiting van, enerzijds, een criterium verbonden aan de resultaten die door de leerling werden behaald tijdens de jaren die het eerste jaar van het secundair onderwijs voorafgaan, teneinde de sociale gemengdheid te vrijwaren, ...[+++]

La proposition de décret qui a conduit à l'adoption du décret attaqué laissait initialement aux chefs d'établissement et aux pouvoirs organisateurs la possibilité de fixer le critère de classement dont ils feraient usage pour départager les demandes d'inscription surnuméraires, à l'exclusion, d'une part, d'un critère lié aux résultats obtenus par l'élève lors des années précédant la première année d'enseignement secondaire, ceci pour sauvegarder la mixité sociale, et à l'exclusion, d'autre part, d'un critère lié à l'ordre dans lequel auraient été enregistrées les demandes d'inscription, ce en vue d'endiguer les difficultés liées aux file ...[+++]


Ook liet deze procedure geen mogelijkheid open om vervoerders uit andere lidstaten te overwegen bij de keuze van het bedrijf dat de diensten zou gaan verlenen.

En outre, cette procédure s’opposait à ce que des transporteurs d’autres États membres puissent être pris en considération dans le choix de l’exploitant chargé de fournir les services.


Mevr. Emma BONINO, Commissaris voor Visserij, is zeer tevreden over dit besluit en verklaarde dat "de onbillijkheid van het aan de Gemeenschap toegewezen quotum haar, ter bescherming van de historische visserijrechten van de vissers uit de Gemeenschap in het Noordwestelijke deel van de Atlantische Oceaan, geen andere keuze liet dan bezwaar aan te tekenen tegen het NAFO-besluit".

Madame Emma BONINO, membre de la Commission responsable de la pêche, se réjouit de cette décision et déclare que "le quota alloué à la Communauté était si peu équitable que la formulation d'une objection contre la décision de la NAFO est la seule voie à suivre pour sauvegarder les droits de pêche historiques des pêcheurs de la Communauté dans l'Atlantique du Nord-Ouest".


Hoewel de richtlijn de lidstaten de keuze liet om het sturen van ongevraagde commerciële communicatie al dan niet te verbieden - de opt-in of de opt-out -, wordt het vraagstuk uiteindelijk opgelost door de goedkeuring van de Europese Richtlijn 2002/58/EG betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie.

La directive laissait le choix aux États membres d'autoriser - ou non - l'envoi de communications commerciales non sollicitées, c'est-à-dire le choix entre le système opt-in ou opt-out. La question a finalement trouvé une issue dans le cadre de l'adoption de la directive européenne 2002/58/CE concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques.


Nadien heb ik met overtuiging voor de herziening van het artikel gestemd, omdat onze Staat een moeilijk moment beleefde dat ons geen andere keuze liet.

Dans un deuxième temps, j'allais voter avec conviction en faveur de la révision de cet article parce que notre État vivait un moment difficile qui ne nous laissait pas d'autre choix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keuze liet' ->

Date index: 2025-02-19
w