Voorts is het volgende komen vast te staan: * sterkere concurrentie tussen de ondernemingen in de sectoren verwerkende industrie en diensten * aanzwengeling van de industriële herstructurering, wat tot sterkere concurrentie leidt * een breder aanbod van g
oederen en diensten tegen lagere prijzen voor detailhandel, overheidssector en industriële afnemers, inzonderheid wat de onlangs geliberaliseerde diensten betreft, zoals verkeer, financiële diensten, telecommunicatie en televisie * snellere en goedkopere grensoverschrijdende leveringen dankzij de opgeheven grenscontroles voor go
ederen, waardoor de ...[+++]keuze aan leveranciers verruimd wordt * een grotere grensoverschrijdende mobiliteit voor werknemers en niet-actieven (daaronder begrepen studenten en gepensioneerden) * toenemende economische convergentie en cohesie tussen de regio's van de EU * gunstiger situatie voor investeringen: in het begin van de jaren '90 nam de EU 44% van alle buitenlandse investeringen op, vergeleken bij 28% medio de jaren '80 * de sectoriële specialisatie van de Lid-Staten is teruggelopen, wat leidt tot een sterkere convergentie van de produktiestructuren.En outre, il est démontré que: - le renforcement de la concurrence entre entreprises tant dans le secteur manufacturier que dans celui des services; - l'accélération du rythme des restructurations dans l'industrie, avec pour corollaire une amélioration de la compétitivité; - de nombreux produits et services sont offerts à des prix moins élevés tant aux particuliers qu'aux clients du secteur public et industriel, notamment dans certains secteurs récemment libéralisés (transports, services financiers, télécommunications et radiodiffusion); - la plus grande rapidité et moindre coût des livraisons transfrontalières du fait de l'absence de contrôle des marchandises aux frontières, ce qui permet
à son tour un plus ...[+++]large choix de fournisseurs; - la mobilité accrue, au sein de l'Union européenne, des travailleurs et des personnes non actives (étudiants et retraités compris); - le renforcement de la convergence et de la cohésion économiques entre les différentes régions de l'Union européenne; - l'Union a été rendu plus attractive pour les investissements directs étrangers: au début des années 90 elle absorbait 44% des flux en provenance du monde, comparé à 28% au milieu des années 80; - la specialisation par secteur des Etats membres a diminué conduisant ainsi à une convergence renforcée des structures de production.