Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Homoloog
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Teletext-keuzemogelijkheid
Van overeenkomstige toepassing zijn

Traduction de «keuzemogelijkheid overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives




van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')






schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien dit niet het geval is, kan de naam in de akte niet worden erkend en moet op het ogenblik van de erkenning en inschrijving van de akte in de (consulaire) registers van de burgerlijke stand de Belgische wet correct worden toegepast, met inbegrip van de keuzemogelijkheid overeenkomstig artikel 335, § 1, dat concreet stelt dat enkel in geval van onenigheid of bij afwezigheid van keuze door de ouders, het kind de naam van de vader draagt.

Si tel n'est pas le cas, le nom figurant sur l'acte ne peut être reconnu et, lors de la reconnaissance et de l'inscription de l'acte dans les registres (consulaires) de l'état civil, la loi belge doit être correctement appliquée, y compris en ce qui concerne la possibilité de choix visée à l'article 335, § 1er, qui prévoit concrètement que, seulement en cas de désaccord ou d'absence de choix par les parents, l'enfant porte le nom de son père.


29. Voor eind 2000 zal de Commissie voorstellen indienen met het oog op de invoering van de verplichting dat alle beursgenoteerde EU-ondernemingen hun jaarrekening opstellen overeenkomstig de (gevalideerde) IAS, alsmede de invoering van een keuzemogelijkheid voor lidstaten om niet ter beurze genoteerde ondernemingen toe te staan (of te verplichten) hun jaarrekening overeenkomstig de IAS op te stellen.

29. Avant la fin de l'an 2000, la Commission présentera une proposition visant à introduire l'obligation, pour toutes les sociétés cotées de l'Union, d'élaborer les informations financières qu'elles fournissent conformément aux normes IAS (approuvées) et prévoyant la possibilité, pour les États membres, de permettre (ou d'imposer) aux sociétés non cotées l'utilisation des normes IAS.


Indien een lidstaat gebruik maakt van de in artikel 22, lid 2, geboden keuzemogelijkheid kan het in bijlage II voor die lidstaat voor dat jaar vermelde nationale maximum worden overschreden met het overeenkomstig dat lid berekende bedrag.

Lorsqu'un État membre a recours à la possibilité prévue à l'article 22, paragraphe 2, le plafond national fixé à l'annexe II pour cet État membre pour l'année concernée peut être dépassé à hauteur du montant calculé conformément audit alinéa.


mogen de lidstaten die overeenkomstig titel III, hoofdstuk 5, afdeling 1, of hoofdstuk 6, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 de bedrijfstoeslagregeling hebben ingevoerd of die gebruik maken van de in artikel 47 van deze verordening geboden keuzemogelijkheid, besluiten de in lid 1 bedoelde steun geheel of gedeeltelijk te gebruiken om het bedrag van alle toeslagrechten te verhogen met een extra bedrag dat overeenkomt met de verhoging van het regionale maximum, gedeeld door het totale aantal toeslagrechten.

les États membres ayant introduit le régime de paiement unique en application de la section 1 du chapitre 5 ou du chapitre 6 du titre III du règlement (CE) no 1782/2003 ou faisant usage de la faculté prévue à l'article 47 du présent règlement peuvent décider d'utiliser tout ou partie des aides visées au paragraphe 1 pour augmenter la valeur de tous les droits au paiement d'un montant correspondant à l'augmentation du plafond régional divisée par le nombre total de droits au paiement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bekendmaking Art. 160. § 1. Behalve wanneer gebruik wordt gemaakt van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging, overeenkomstig artikel 159, § 1, eerste lid, 2°, mag de aanbestedende entiteit gebruik maken van één van de onderstaande aankondigingen als oproep tot mededinging en daarbij aangeven van welke in artikel 159 bedoelde keuzemogelijkheid gebruik wordt gemaakt : 1° een aankondiging van opdracht, voor alle procedures; 2° een periodieke indicatieve aankondiging wanneer de opdracht wordt geplaatst i ...[+++]

Publication Art. 160. § 1. Sauf lorsqu'il est recouru à la procédure négociée sans mise en concurrence préalable, conformément à l'article 159, § 1, alinéa 1, 2°, l'entité adjudicatrice peut utiliser l'un des avis suivants comme moyen d'appel à la concurrence et y indiquer l'option de l'article 159 à laquelle il est recouru : 1° un avis de marché, pour toutes les procédures; 2° un avis périodique indicatif, lorsque le marché est passé par une procédure restreinte ou négociée avec mise en concurrence préalable; 3° un avis sur l'existence d'un système de qualification, lorsque le marché est passé selon une procédure restreinte ou négoc ...[+++]


2. Wanneer een bevoegde autoriteit de keuzemogelijkheid van artikel 9, lid 1, van Verordening (EU) nr. 575/2013 uitoefent, wordt de overeenkomstig de leden 3 en 4 van dit artikel te verrichten berekening uitgevoerd op basis van de situatie van de instelling zoals die zou zijn indien die keuzemogelijkheid niet was uitgeoefend.

2. Lorsqu'une autorité compétente a exercé la faculté visée à l'article 9, paragraphe 1, du règlement (UE) no 575/2013, le calcul à effectuer conformément aux paragraphes 3 et 4 du présent article doit se fonder sur la situation de l'établissement comme si la faculté n'avait pas été exercée.


Een andere keuzemogelijkheid dient in te houden dat deze rechtsvorderingen ingesteld kunnen worden door organisaties die de bescherming van de collectieve belangen van de consumenten als doelstelling hebben, overeenkomstig de bij de nationale wetgeving vastgestelde criteria.

Une autre option devrait prévoir l’exercice de ces droits par les organisations ayant pour but de protéger les intérêts collectifs des consommateurs, selon les critères établis par la législation nationale.


Bovendien bevat de wetgeving van de meeste lidstaten bepalingen inzake confiscatie van vervoermiddelen, het verbod om specifieke beroepen of activiteiten uit te oefenen en uitzetting, hoewel dit overeenkomstig het kaderbesluit enkel een keuzemogelijkheid is en geen verplichting.

En outre, bien que la décision-cadre n’en fasse pas une obligation, mais prévoie simplement cette possibilité, la plupart des États membres comptent, dans leur législation, des dispositions relatives à la confiscation du moyen de transport, à l'interdiction d’exercer une activité professionnelle précise et à l'expulsion.


Het afdelingshoofd beslist in welke mate met personeelslid de keuzemogelijkheid heeft tussen compenserende inhaalrust overeenkomstig § 2, tweede alinea, of de toekenning van een toelage voor zondagsprestaties overeenkomstig artikel XIII 46, § 2.

Le chef de division décide dans quelle mesure le fonctionnaire concerné a le choix entre un congé de compensation conformément au § 2, deuxième alinéa, ou l'octroi d'une allocation pour prestations effectuées le dimanche conformément à l'article XIII 46, § 2.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat het voorzien van de keuzemogelijkheid voor Belgische frank of euro vereist dat hiertoe de nodige uitvoeringsmaatregelen worden getroffen, die voor sommige administraties vrij omvangrijk en complex zijn; dat niet enkel de besturen zich tijdig moeten kunnen voorbereiden maar tevens het publiek op een accurate wijze dient voorgelicht, vooral over de gevallen waarin de keuzemogelijkheid wordt geboden en de consequenties hiervan; dat de formulieren die voor het publiek bestemd zijn, tijdig kunnen worden aangepast overeenkomstig ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la liberté de choisir entre le franc belge ou l'euro requiert la prise de mesures d'exécution nécessaires qui s'avèrent être relativement importantes et complexes pour certaines administrations; que non seulement les administrations doivent pouvoir se préparer à temps mais que le public doit être informé de façon précise, notamment sur les cas où l'option est offerte et sur ses conséquences; que les formulaires destinés au public peuvent être adaptés à temps conformément aux directives administratives; que des adaptations de la réglementation flamande et l'établissement d'orientations politiques s' ...[+++]


w