Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kiescommissie bekendgemaakte uitslag heeft bevestigd " (Nederlands → Frans) :

H. tevens overwegende dat de UNOCI stelt dat zij "alle 20 000 processen-verbaal die de Ivoriaanse autoriteiten op 30 november hebben ingediend, heeft onderzocht" en "alle processen-verbaal die betwist waren of in formele of substantiële zin sporen van fraude of manipulatie vertoonden, terzijde heeft gelegd" en daarmee de door de onafhankelijke kiescommissie bekendgemaakte uitslag heeft bevestigd,

H. rappelant aussi que l'ONUCI estime "avoir examiné l'intégralité des 20 000 procès-verbaux transmis par les autorités ivoiriennes le 30 novembre" et "avoir éliminé tous les procès-verbaux litigieux ou portant des traces de fraude ou manipulation, formelle ou substantielle", confirmant ainsi les résultats annoncés par la Commission électorale indépendante,


(2) De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat tot nu toe enkel de wet van 11 juni 1998 houdende instemming met het akkoord betreffende het juridisch statuut van de Internationale Opzoekingsdienst te Arolsen, gedaan te Bonn op 15 juli 1993, in het Belgisch Staatsblad van 7 november 1998 is bekendgemaakt.

(2) Le fonctionnaire délégué a confirmé que jusqu'à présent, seule la loi du 11 juin 1998 portant assentiment à l'Accord relatif au statut juridique du Service international de Recherches à Arolsen, fait à Bonn le 15 juin 1993, a été publiée au Moniteur belge le 7 novembre 1998.


4. Concessieaankondigingen en aankondigingen van de gunning van een concessie worden niet op nationaal niveau bekendgemaakt vóór de datum waarop zij door het Bureau voor publicaties van de Europese Unie worden bekendgemaakt, tenzij de bekendmaking door de Unie niet is geschied 48 uur nadat het Bureau voor publicaties van de Europese Unie de ontvangst van de in lid 2 bedoelde aankondiging door de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie heeft bevestigd.

4. Les avis de concession et d’attribution de concession ne sont pas publiés au niveau national avant leur publication par l’Office des publications de l’Union européenne, à moins que leur publication au niveau de l’Union n’ait pas lieu quarante-huit heures après que l’Office des publications de l’Union européenne confirme la réception par le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice de l’avis visé au paragraphe 2.


4. Concessieaankondigingen en aankondigingen van de gunning van een concessie worden niet op nationaal niveau bekendgemaakt vóór de datum waarop zij door het Bureau voor publicaties van de Europese Unie worden bekendgemaakt, tenzij de bekendmaking door de Unie niet is geschied 48 uur nadat het Bureau voor publicaties van de Europese Unie de ontvangst van de in lid 2 bedoelde aankondiging door de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie heeft bevestigd.

4. Les avis de concession et d’attribution de concession ne sont pas publiés au niveau national avant leur publication par l’Office des publications de l’Union européenne, à moins que leur publication au niveau de l’Union n’ait pas lieu quarante-huit heures après que l’Office des publications de l’Union européenne confirme la réception par le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice de l’avis visé au paragraphe 2.


D. overwegende dat de constitutionele raad tegenover de Ivoriaanse bevolking de plicht heeft de wetgeving onpartijdig toe te passen en dat de grondwet, wet 2001-303 en ordonnantie 2008-133 de raad slechts machtigen om presidentsverkiezingen te annuleren, maar niet om de door de onafhankelijke kiescommissie bekendgemaakte uitslag te herroepen,

D. considérant que le Conseil constitutionnel, à l'égard de la nation, a le devoir d'application impartiale de la législation et que la Constitution, la loi 2001-303 et l'article 64 de l'ordonnance de 2008 ne lui donnent que le pouvoir d'annuler les élections présidentielles, sans lui donner la possibilité de proclamer des résultats différents de ceux de la Commission électorale indépendante,


D. overwegende dat de constitutionele raad tegenover de Ivoriaanse bevolking de plicht heeft de wetgeving onpartijdig toe te passen en dat de grondwet, wet 2001-303 en ordonnantie 2008-133 de raad slechts machtigen om presidentsverkiezingen te annuleren, maar niet om de door de onafhankelijke kiescommissie bekendgemaakte uitslag te herroepen,

D. considérant que le Conseil constitutionnel, à l'égard de la nation, a le devoir d'application impartiale de la législation et que la Constitution, la loi 2001-303 et l'article 64 de l'ordonnance de 2008 ne lui donnent que le pouvoir d'annuler les élections présidentielles, sans lui donner la possibilité de proclamer des résultats différents de ceux de la Commission électorale indépendante,


D. overwegende dat de constitutionele raad ten tegenover de Ivoriaanse natie de plicht heeft de wetgeving onpartijdig toe te passen en dat de grondwet, wet 2001-303 en ordonnantie 2008-133 de raad slechts machtigen om presidentsverkiezingen te annuleren, maar niet om de door de onafhankelijke kiescommissie bekendgemaakte uitslag te herroepen,

D. considérant que le Conseil constitutionnel a, à l'égard de la nation ivoirienne, le devoir d'application impartiale de la législation et que la Constitution, la loi 2001‑303 et l'article 64 de l'ordonnance de 2008 ne lui donnent que le pouvoir d'annuler les élections présidentielles, sans lui donner la possibilité de proclamer des résultats différents de ceux de la commission électorale indépendante,


D. overwegende dat de constitutionele raad tegenover de Ivoriaanse bevolking de plicht heeft de wetgeving onpartijdig toe te passen en dat de grondwet, wet 2001-303 en ordonnantie 2008-133 de raad slechts machtigen om presidentsverkiezingen te annuleren, maar niet om de door de onafhankelijke kiescommissie bekendgemaakte uitslag te herroepen,

D. considérant que le Conseil constitutionnel, à l'égard de la nation, a le devoir d'application impartiale de la législation et que la Constitution, la loi 2001‑303 et l'article 64 de l'ordonnance de 2008 ne lui donnent que le pouvoir d'annuler les élections présidentielles, sans lui donner la possibilité de proclamer des résultats différents de ceux de la Commission électorale indépendante,


De regering heeft bevestigd dat de uitslag van het referendum niet van invloed zal zijn op de start van de betalingen aan het Verenigd Koninkrijk en Nederland, die eind 2011 zou moeten plaatsvinden.

Le gouvernement a confirmé que les résultats de ce référendum seraient sans conséquence sur le début des paiements convenus avec le Royaume-Uni et les Pays-Bas, prévu fin 2011.


Wat de uitzending van het RTBF-programma Mise au Point van 25 oktober 1998 betreft, heeft de heer Piret enkel het standpunt bevestigd dat eerder door de korpsoversten van Cassatie en van de hoven van beroep werd bekendgemaakt, met name dat het enkel de bedoeling was, zonder enige inmenging in de bevoegdheden van de wetgever, nog vóór het afsluiten van het parlementair debat de zienswijze van een groot deel van de magistratuur te ve ...[+++]

En ce qui concerne l'émission de la RTBF Mise au Point du 25 octobre 1998, M. Piret n'a fait que confirmer le point de vue précédemment exprimé par les chefs de corps de la Cour de cassation et des cours d'appel, à savoir que la seule intention était de préciser la position d'une grande partie de la magistrature avant la clôture du débat parlementaire, sans s'immiscer en aucune manière dans les compétences du législateur.


w