Als blijkt dat de nieuwe in die hoedanigheid aangewezen gemachtigde niet de Belgische nationaliteit heeft, of de volle leeftijd van achttien jaar niet bereikt heeft, of ook als hij een veroordeling opgelopen heeft of het voorwerp geweest is van een beslissing die voor hem tot de
schorsing van zijn kiesrechten geleid heeft, of tot de definitieve uitsluiting van die rechten, deelt het college van burgemeester en schepenen van de gemeente die de verklaring ontvangen heeft, dit mee aan de aangever, via de Belgische diplomatieke of consulaire post waarvan hij afhangt, waarbij de betrokkene verzocht zal worden in voorkomend geval een andere ge
...[+++]machtigde te kiezen.
S'il s'avère que le nouveau mandataire désigné en cette qualité n'a pas la nationalité belge, n'a pas atteint l'âge de dix-huit ans accomplis, ou encore, qu'il a fait l'objet d'une condamnation ou d'une décision entraînant dans son chef soit la suspension des droits électoraux, soit l'exclusion définitive de ces droits, le collège des bourgmestre et échevins de la commune ayant reçu la déclaration en avise le déclarant, via le poste diplomatique ou consulaire belge dont il relève, lequel invitera l'intéressé à faire choix, le cas échéant, d'un autre mandataire.