Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Doelstellingen op korte termijn implementeren
Doelstellingen op middellange termijn beheren
Doelstellingen op middellange termijn managen
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Kieswet
Kieswetboek
Kortetermijndoelstellingen implementeren
Neventerm
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Stadsaanleg op lange termijn
Stadsplanning op lange termijn
Stedebouwkundige planning op lange termijn
Termijn
Termijn voor goedkeuring

Vertaling van "kieswetboek een termijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme


stadsaanleg op lange termijn | stadsplanning op lange termijn | stedebouwkundige planning op lange termijn

urbanisme prospectif








Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren

gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme






doelstellingen op korte termijn implementeren | kortetermijndoelstellingen implementeren

mettre en œuvre des objectifs à court terme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een nota van 17 juni 1998 betreffende de verplichting die aan de burgers wordt opgelegd om bezwaren tegen de verkiezingen in te dienen uiterlijk de dag vóór de geloofsbrieven worden onderzocht (zie bijlage 1-A), stellen de diensten twee mogelijke oplossingen voor : ofwel het reglement wijzigen door het in overeenstemming te brengen met de wettekst ofwel de wet wijzigen en in het Kieswetboek een termijn voor het indienen van bezwaarschriften opnemen, waarbij het principe van de gelijkheid van parlementsleden en burgers wordt in acht genomen.

Dans une note du 17 juin 1998 concernant l'obligation imposée aux particuliers d'introduire les réclamations concernant les élections au plus tard la veille de la vérification des pouvoirs (voir annexe 1-A), les services suggèrent deux pistes de solution : ou bien modifier le règlement en l'alignant sur le texte de la loi, ou bien modifier la loi, en insérant un délai de réclamation dans le Code électoral, tout en respectant le principe d'égalité entre les parlementaires et les autres réclamants.


Twee exemplaren van het verslag worden onmiddellijk naar de Controlecommissie gezonden, de twee andere worden door de voorzitter bewaard, met dien verstande dat één exemplaar vanaf de vijfenzeventigste dag na de verkiezingen, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg, gedurende vijftien dagen ter inzage wordt gelegd van alle kiesgerechtigden die hieromtrent binnen dezelfde termijn schriftelijk hun opmerkingen kunnen formuleren (artikel 94ter van het Kieswetboek — cf. het ...[+++]

Deux exemplaires de ce rapport sont immédiatement transmis à la Commission de contrôle, les deux autres sont conservés par le président, étant entendu qu'à partir du septante-cinquième jour suivant les élections, un exemplaire du rapport est déposé pendant quinze jours au greffe du tribunal de première instance, où il peut être consulté par tous les électeurs inscrits, lesquels peuvent, durant ce même délai, formuler par écrit leurs remarques à son sujet (article 94ter du Code électoral — cf. arrêté ministériel du 18 avril 2003 déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de ...[+++]


Twee exemplaren van het verslag worden onmiddellijk naar de Controlecommissie gezonden, de twee andere worden door de voorzitter bewaard, met dien verstande dat één exemplaar, samen met de aangiften, vanaf de vijfenzeventigste dag na de verkiezingen, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg, gedurende vijftien dagen ter inzage wordt gelegd van alle kiesgerechtigden die hieromtrent binnen dezelfde termijn schriftelijk hun opmerkingen kunnen formuleren (art. 94ter, § 2, van het Kieswetboek ...[+++]

Deux exemplaires de ce rapport sont immédiatement transmis à la Commission de contrôle, les deux autres sont conservés par le président, étant entendu qu'à partir du septante-cinquième jour suivant les élections, un exemplaire du rapport, accompagné des déclarations, est déposé pendant quinze jours au greffe du tribunal de première instance, où il peut être consulté par tous les électeurs inscrits, lesquels peuvent, durant ce même délai, formuler par écrit leurs remarques à son sujet (art. 94ter, § 2, du Code électoral — cf. arrêté ministériel du 18 avril 2003 déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et a ...[+++]


Twee exemplaren van het verslag worden onmiddellijk naar de Controlecommissie gezonden, de twee andere worden door de voorzitter bewaard, met dien verstande dat één exemplaar vanaf de vijfenzeventigste dag na de verkiezingen, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg, gedurende vijftien dagen ter inzage wordt gelegd van alle kiesgerechtigden die hieromtrent binnen dezelfde termijn schriftelijk hun opmerkingen kunnen formuleren (artikel 94ter van het Kieswetboek — cf. het ...[+++]

Deux exemplaires de ce rapport sont immédiatement transmis à la Commission de contrôle, les deux autres sont conservés par le président, étant entendu qu'à partir du septante-cinquième jour suivant les élections, un exemplaire du rapport est déposé pendant quinze jours au greffe du tribunal de première instance, où il peut être consulté par tous les électeurs inscrits, lesquels peuvent, durant ce même délai, formuler par écrit leurs remarques à son sujet (article 94ter du Code électoral — cf. arrêté ministériel du 18 avril 2003 déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot doet de Controlecommissie binnen een termijn van honderdtachtig dagen na de verkiezingen — in casu is deze termijn geschorst bij toepassing van artikel 1 van de wet van 4 juli 1989 tijdens de recesperiodes bepaald met toepassing van artikel 10, § 1, 3º, van de wet van 6 april 1995 — in openbare vergadering, met inachtneming van de rechten van de verdediging en na kennisneming van het door het Rekenhof uitgebrachte advies, uitspraak over de juistheid en de volledigheid van de verslagen bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek.

Enfin, la Commission de contrôle statue dans un délai de cent quatre-vingt jours après les élections — en l'espèce, ce délai a été suspendu conformément à l'article 1 de la loi du 4 juillet 1989 pendant la période de vacances fixée en application de l'article 10, § 1 , 3º, de la loi du 6 avril 1995 — en réunion publique, dans le respect des droits de la défense et après avoir pris connaissance de l'avis rendu par la Cour des comptes, sur l'exactitude et l'exhaustivité des rapports visés à l'article 94ter du Code électoral.


" 3° eenieder die geen aangifte doet van zijn verkiezingsuitgaven en/of van de herkomst van de geldmiddelen binnen de termijn bepaald in artikel 116, § 6, van het Kieswetboek of die opzettelijk onvolledige of opzettelijke onjuiste aangifte doet; " ;

" 3° quiconque aura omis de déclarer ses dépenses électorales et/ou l'origine des fonds dans le délai fixé à l'article 116, § 6, du Code électoral, ou aura fait une déclaration délibérément incomplète ou délibérément erronée; " ;


Deze termijn staat los van de hierboven vermelde primaire termijn van 45 dagen (art. 74, § 2, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek).

Ce délai est distinct du délai primaire de 45 jours mentionné ci-avant (art. 74, § 2, du Code électoral communal).


De bij de ordonnantie van 20 oktober 2006 ingevoerde wijziging werd in de parlementaire voorbereiding verantwoord door het feit dat de termijn van tien dagen onbestaanbaar is met de procedure inzake verkiezingsuitgaven en inzonderheid met de termijn van dertig dagen, waarin artikel 23, § 2, van het Gemeentelijk Kieswetboek voorziet, om de aangifte van de verkiezingsuitgaven te kunnen indienen :

Quant à la modification opérée par l'ordonnance du 20 octobre 2006, elle a été justifiée, dans les travaux préparatoires, par le fait que le délai de dix jours est incompatible avec la procédure en matière de dépenses électorales et, notamment, avec le délai de trente jours prévu par l'article 23, § 2, du Code électoral communal pour permettre le dépôt de la déclaration de dépenses électorales :


Deze termijn staat los van de hierboven vermelde primaire termijn van 10 dagen (art. 74, § 3, tweede lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek en art. 12 van 7 juli 1994).

Ce délai est distinct du délai primaire de 10 jours mentionné ci-avant (art. 74, § 3, alinéa 2, du Code électoral communal et art. 12 de la loi du 7 juillet 1994).


Het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek werd recentelijk gewijzigd door de ordonnanties van 20 juli 2006 (wijziging van de termijn om een bezwaarschrift in te dienen tegen de verkiezingen en wijziging van de termijn waarna de uitslag van de verkiezingen definitief is) en 13 juli 2006 (verklaring in de akte van bewilliging i.v.m. de eerbiediging van de beginselen van de rechtstaat en de grondwettelijke en internationale rechten en vri ...[+++]

Le Code électoral communal bruxellois a été modifié récemment par les ordonnances du 20 juillet 2006 (modification du délai pour l'introduction de réclamations contre l'élection et modification du délai à l'expiration duquel le résultat de l'élection devient définitif) et du 13 juillet 2006 (déclaration dans l'acte d'acceptation de respecter les principes démocratiques d'un Etat de droit et les droits et libertés constitutionnelles et internationales; inéligibilité pour cause de condamnation pour racisme, xénophobie ou négationisme).


w