Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kiezen binnen dertig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnen het rechtsgebied van het gerecht dat over de zaak oordeelt woonplaats kiezen

faire élection de domicile dans le ressort de la juridiction saisie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14. Voor de toepassing van artikel 30, § 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, met betrekking tot het vaderschapsverlof, wordt de duur van de afwezigheid voor de in dit stelsel tewerkgestelde bedienden vastgesteld op vier dagen van twaalf uren, te kiezen binnen dertig dagen te rekenen vanaf de dag van de bevalling.

Art. 14. Pour l'application de l'article 30, § 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui concerne le congé de paternité, la durée de l'absence applicable aux employés occupés dans ce régime est fixée à quatre jours de douze heures, à choisir dans les trente jours à compter du jour de l'accouchement.


Art. 14. Voor de toepassing van artikel 30, § 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten met betrekking tot het vaderschapsverlof wordt de duur van de afwezigheid voor de in dit stelsel tewerkgestelde arbeiders vastgesteld op vier dagen van twaalf uren, te kiezen binnen dertig dagen te rekenen vanaf de dag van de bevalling.

Art. 14. Pour l'application de l'article 30, § 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui concerne le congé de paternité, la durée de l'absence applicable aux ouvriers occupés dans ce régime est fixée à quatre jours de douze heures, à choisir dans les trente jours à compter du jour de l'accouchement.


In de voorgestelde § 2, eerste lid, de woorden « gedurende tien dagen, door hem te kiezen binnen dertig dagen » vervangen door de woorden « gedurende een periode van ten hoogste acht weken te rekenen van de dag volgend op de inschrijving van het kind, dat deel uitmaakt van het gezin, in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de werknemer zijn verblijfplaats heeft.

Au § 2, alinéa 1, proposé, remplacer les mots « pendant dix jours, à choisir par lui dans les trente jours qui suivent » par les mots « pendant une période de huit semaines au plus à compter du jour suivant l'inscription de l'enfant dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers de sa commune de résidence comme faisant partie de son ménage.


In het voorgestelde artikel 30, § 3, eerste lid, de woorden « gedurende tien dagen, te kiezen binnen dertig dagen » vervangen door de woorden « gedurende een periode van ten hoogste acht weken te rekenen van de dag volgend op de inschrijving van het kind, dat deel uitmaakt van het gezin, in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de werknemer zijn verblijfplaats heeft.

Au § 3, alinéa 1, de l'article 30 proposé, remplacer les mots « pendant dix jours, à choisir par lui dans les trente jours qui suivent » par les mots « pendant une période de huit semaines au plus, à compter du jour suivant l'inscription de l'enfant dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers de sa commune de résidence comme faisant partie de son ménage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5 bis. Geboorte van een kind : Tien dagen, te kiezen binnen dertig dagen te rekenen vanaf de dag van de bevalling.

5 bis. Naissance d'un enfant : Dix jours, à choisir dans les trente jours à dater du jour de l'accouchement.


De werknemer heeft het recht om van het werk afwezig te zijn, omwille van het onthaal van een kind in zijn gezin in het kader van een adoptie, gedurende tien dagen, te kiezen binnen dertig dagen volgend op de inschrijving van het kind in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de werknemer zijn verblijfplaats heeft, als deel uitmakend van het gezin.

L'ouvrier a le droit de s'absenter du travail à l'occasion de l'accueil d'un enfant dans la famille du travailleur dans le cadre d'une adoption durant dix jours à choisir par le travailleur dans les trente jours suivant l'inscription de l'enfant comme membre de sa famille dans le registre de la population de la commune où le travailleur a son domicile.


De werknemer heeft het recht om van het werk afwezig te zijn, ter gelegenheid van de geboorte van een kind waarvan de afstamming langs zijn zijde vaststaat, gedurende tien dagen, door hem te kiezen binnen dertig dagen te rekenen vanaf de dag van de bevalling.

Le travailleur a le droit de s'absenter du travail à l'occasion de la naissance d'un enfant de l'ouvrier si sa descendance du côté du père est établie, pendant dix jours à choisir par le travailleur dans les trente jours à compter du jour de l'accouchement.


Voor de toepassing van artikel 30, § 3 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, die het adoptieverlof betreft, wordt de duur van de afwezigheid toepasbaar op de werklieden die tewerkgesteld zijn in dit stelsel vastgesteld op 4 dagen van 12 uren, te kiezen binnen dertig dagen na de inschrijving van het kind in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van zijn verblijfsgemeente, als deel uitmakend van zijn gezin.

Pour l'application de l'article 30, § 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui concerne le congé d'adoption, la durée de l'absence applicable aux ouvriers occupés dans ce régime est fixée à 4 jours de 12 heures, à choisir dans les trente jours qui suivent l'inscription de l'enfant dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers de sa commune de résidence, comme faisant partie de son ménage.


Art. 11 bis. § 1. Voor de toepassing van artikel 30, § 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, die het vaderschapsverlof betreft, wordt de duur van de afwezigheid toepasbaar op de werklieden die tewerkgesteld zijn in dit stelsel vastgesteld op 4 dagen van 12 uren, te kiezen binnen dertig dagen na de bevalling.

Art. 11 bis. § 1. Pour l'application de l'article 30, § 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui concerne le congé de paternité, la durée de l'absence applicable aux ouvriers occupés dans ce régime est fixée à 4 jours de 12 heures, à choisir dans les trente jours à dater du jour de l'accouchement.


Een adoptieverlof van tien dagen voor de vader én de moeder werd eveneens voorzien om een kind in het kader van een adoptie in zijn familie op te nemen; te kiezen binnen dertig dagen die volgen op de inschrijving van het kind in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van zijn hoofdverblijfplaats.

Un congé d'adoption de dix jours pour le père et la mère a également été prévu, pour accueillir un enfant dans sa famille, dans le cadre d'une adoption, à choisir dans les trente jours qui suivent l'inscription de l'enfant dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers, de sa commune de résidence.




D'autres ont cherché : kiezen binnen dertig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiezen binnen dertig' ->

Date index: 2021-01-07
w