Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Neventerm
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Wetens
Wetens en willens
Woonplaats kiezen
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "kiezen en weten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

droit de connaître ses origines


woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège








Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; c ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

identifier des accessoires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vraag 1: Beschikt u over informatie omtrent de daadwerkelijke kennis die de economische subjecten en de juridische beroepsbeoefenaren, met inbegrip van de rechters, hebben van het verdrag van Rome van 1980 en de erin vervatte regels? Weten de contractpartijen dat zij het op hun overeenkomst toepasselijke recht vrij kunnen kiezen?

Question 1 : Disposez-vous d'informations relatives à la connaissance effective de la Convention de Rome de 1980 et de ses règles par les acteurs économiques et les professions juridiques, y compris les juges ?


Stellen wij voor om voor de inwerkingtreding van de opheffingsbepalingen betreffende het Fonds een redelijke datum te kiezen, te weten 1 juli 1997 voor de artikelen 56 en 62, tweede lid, en 1 januari 1998 voor artikel 62, eerste lid.

Nous proposons de fixer la date d'entrée en vigueur des dispositions abrogatoires concernant le Fonds, à une échéance raisonnable, soit au 1 juillet 1997 en ce qui concerne les articles 56 et 62, alinéa 2, et au 1 janvier 1998, en ce qui concerne l'article 62, alinéa 1 .


Daarnaast kan het interessant zijn om te weten welke overeenkomsten de partners sluiten, meer bepaald of ze kiezen voor meer of minder onderlinge solidariteit.

Il peut également être intéressant de savoir quel type de contrat les partenaires concluent, et plus particulièrement dans quelle mesure ils optent pour des régimes de solidarité interpersonnelle.


Bovendien kan het ook interessant zijn om te weten welke overeenkomsten de partners sluiten, meer bepaald of ze kiezen voor meer of minder onderlinge solidariteit.

De plus, la question de savoir quelles conventions sont conclues par les partenaires, c'est-à-dire dans quelle mesure elles reflètent une volonté de permettre plus ou moins de solidarité, peut également présenter un intérêt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid wenst te weten of een kandidaat die met het oog op de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad definitief voor een welbepaalde taalaanhorigheid heeft gekozen, voor die van de gemeenteraad de andere taalaanhorigheid kan kiezen.

Un membre aimerait savoir si un candidat qui, en vue des élections pour le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, a définitivement opté pour une appartenance linguistique donnée, peut faire choix de l'autre appartenance linguistique pour les élections communales.


Een lid wenst te weten of een kandidaat die met het oog op de verkiezingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad definitief voor een welbepaalde taalaanhorigheid heeft gekozen, voor die van de gemeenteraad de andere taalaanhorigheid kan kiezen.

Un membre aimerait savoir si un candidat qui, en vue des élections pour le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, a définitivement opté pour une appartenance linguistique donnée, peut faire choix de l'autre appartenance linguistique pour les élections communales.


De studenten moeten in staat zijn om een taalbadactiviteit uit te werken en uit te voeren, te weten een kinderboek kiezen dat met het niveau van de klas overeenstemt, de kinderen zo nodig de situatie beschrijven om ze op het actief luisteren voor te bereiden en ten slotte het verhaal met veel expressiviteit voorlezen door verbale en niet-verbale middelen te gebruiken.

Les étudiants doivent être capables d'élaborer et de mener une activité d'immersion linguistique, c-à-d. choisir un livre pour enfants adapté au niveau de la classe, préparer les enfants à une écoute active, le cas échéant en décrivant la situation, et enfin lire l'histoire de manière très expressive, en utilisant des moyens verbaux et non verbaux.


Art. 520. D - § 1. Binnen een termijn van één jaar te rekenen van 1 januari 2005 dienen de verenigingen die een subsidie voor sociaal toerisme gekregen hebben voor die inwerkingtreding, dienen het Waalse Gewest te laten weten of ze ervoor kiezen om :

Art 520. D - § 1. Dans le délai d'un an à dater du 1 janvier 2005, les associations ayant reçu une subvention au titre du tourisme social avant celle-ci doivent faire savoir à la Région wallonne si elles choisissent :


De burgerbevolking is daarvan het grootste slachtoffer. Op de kap van de burgerbevolking wordt immers hoog geopolitiek spel gespeeld: niet alleen Rusland en China kiezen de kant van president Assad, maar ook vijanden als Irak en Iran steunen zijn regime en zelfs Israël blijkt te kiezen voor het behoud van het regime van Assad, liever dat dan niet te weten welk bestuur in de plaats kan komen.

C'est surtout la population civile qui en souffre, car elle est le jouet de la géopolitique : le régime du président Assad est soutenu non seulement par la Russie et la Chine, mais aussi par des ennemis comme l'Iraq et l'Iran, et même Israël semble opter pour son maintien, ne sachant pas par quel gouvernement il pourrait être évincé.


Artikel 2 werkt niet om verschillende redenen: problemen met de bevoegde vrederechter, mogelijke moeilijkheden voor de rechtzoekende om te weten waar de syndicus woont en het probleem dat - sinds de wet van 2 juni 2010 - deelverenigingen kunnen worden opgericht die elk een eigen syndicus kunnen kiezen, zodat de mede-eigendom verschillende woonplaatsen kan hebben.

L'article 2 ne fonctionne pas pour diverses raisons : problèmes avec le juge de paix compétent, difficultés éventuelles pour le demandeur de savoir où habite le syndic et le fait que depuis la loi du 2 juin 2010, apparaissent des associations partielles qui peuvent chacune choisir un syndic, de sorte que la copropriété peut avoir plusieurs domiciles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kiezen en weten' ->

Date index: 2022-09-21
w