Na rijp beraad ben ik ten aanzien van dit verslag tot het volgende standpunt gekomen: aangezien deze kwestie voor een aantal kiezers klaarblijkelijk dermate belangrijk en gevoelig is, moet de besluitvorming over deze kwestie niet op Europees niveau plaatsvinden, maar moet elke lidstaat hierover met behulp van zijn eigen nationale, democratische mechanismen en procedures een weloverwogen besluit nemen.
Ainsi donc, après mûre réflexion, j’en suis arrivé à la conclusion suivante concernant ce rapport: étant donné qu’il s’agit d’une question si sensible et importante pour bon nombre de nos électeurs, elle ne devrait pas être réglée au niveau européen. Au contraire, il faudrait soumettre ce problème aux mécanismes et aux procédures démocratiques de chaque État membre.