Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal
Rwandees
Rwandese
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Vertaling van "kigali de rwandese " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We hebben frequente bilaterale contacten met de Rwandese autoriteiten en nemen ook deel aan de artikel 8-dialoog van de EU, waarvan de laatste vergadering in december in Kigali plaatsvond.

Nous avons des contacts bilatéraux fréquents avec les autorités rwandaises et nous participons également au dialogue article 8 de l'UE dont la dernière réunion a eu lieu en décembre à Kigali.


­ Rapport van 7 februari 1994 van lt. Nees aan Comd Sector Kigali met kopie aan Comd KIBAT en C Ops (geciteerd onder punt 4.3), waarbij een brief wordt medegedeeld van 8 januari uitgaande van een informant, waarin gemeld wordt dat de top van de MRND, het Rwandese leger en de rijkswacht beslist hebben de geheime wapenopslagplaatsen te verplaatsen bij officieren van het Rwandese leger.

­ Le rapport du 7 février 1994 du lieutenant Nees à Comd Secteur Kigali, avec copie à Comd KIBAT et C Ops (ce document a été cité au point 4.3), dans lequel il communique le texte d'une lettre, datée du 8 janvier, dans laquelle un informateur signale que les dirigeants du MRND et les têtes de l'armée et de la gendarmerie rwandaises ont décidé de transférer les dépôts clandestins d'armes chez des officiers de l'armée rwandaise.


M. overwegende dat Victoire Ingabire op 13 september 2012 – samen met twee andere Rwandese politici, Bernard Ntaganda en Deogratias Mushyayidi, die momenteel allebei opgesloten zitten in Kigali – werd genomineerd voor de Sacharovprijs voor de vrijheid van gedachte van het Europees Parlement;

M. considérant que, le 13 septembre 2012, Victoire Ingabire – ainsi que deux autres figures politiques du Rwanda, Bernard Ntaganda et Deogratias Mushyayidi, tous emprisonnés actuellement à Kigali – a été nommée pour le Prix Sakharov du Parlement européen pour la liberté de l'esprit;


M. overwegende dat Victoire Ingabire op 13 september 2012 – samen met twee andere Rwandese politici, Bernard Ntaganda en Deogratias Mushyayidi, die momenteel allebei opgesloten zitten in Kigali – werd genomineerd voor de Sacharovprijs voor de vrijheid van gedachte van het Europees Parlement;

M. considérant que, le 13 septembre 2012, Victoire Ingabire – ainsi que deux autres figures politiques du Rwanda, Bernard Ntaganda et Deogratias Mushyayidi, tous emprisonnés actuellement à Kigali – a été nommée pour le Prix Sakharov du Parlement européen pour la liberté de l'esprit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze inspanningen hebben hun eerste vruchten afgeworpen. Dit blijkt vooral uit de hervatting van de dialoog op ministerieel niveau tussen Kinsjasa en Kigali en de bijeenroeping op 7 november van een internationale topconferentie over de crisis in het oosten van de Democratische Republiek Congo. Daartoe hadden de landen in het gebied van de Grote Meren en de Afrikaanse Unie het initiatief genomen en daaraan hebben met name de Congolese president Joseph Kabila en de Rwandese president Paul Kagame deelgenomen.

Ces efforts ont porté leurs premiers fruits, marqués notamment par la reprise du dialogue entre Kinshasa et Kigali au niveau ministériel et l’organisation, le 7 novembre à Nairobi, à l’initiative des États de la région des Grands Lacs et de l’Union africaine, d’un sommet international consacré à la crise dans l’Est de la République du Congo, sommet auquel ont participé, notamment, les présidents congolais Kabila et rwandais Paul Kagame.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mijnheer Jouyet, ik ben lid van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU en tijdens de laatste vergadering, die plaats vond in de Rwandese stad Kigali, heb ik geluisterd naar president Paul Kagame, die sprak over de noodzaak om de situatie in Centraal-Afrika te stabiliseren.

– (PL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Jouyet, je suis membre de l’assemblée parlementaire paritaire ACP - UE et, lors de notre dernière séance organisée à Kigali, au Rwanda, j’ai entendu le président Kagame parler de la nécessité de stabiliser la situation en Afrique centrale.


Het voorzitterschap van de Raad ter plaatse en het hoofd van de delegatie van de Europese Commissie hebben bij de Rwandese autoriteiten in Kigali protest aangetekend tegen de weigering om een visum te verlenen aan enkele van de door de Europese Commissie geselecteerde verkiezingswaarnemers.

La Présidence du Conseil sur place et le chef de la délégation de la Commission européenne ont effectué des démarches auprès des autorités rwandaises à Kigali au sujet de la non-délivrance de visa à certains des observateurs électoraux sélectionnés par la Commission européenne.


De Europese Unie is verheugd over de voortzetting van de besprekingen tussen de Rwandese autoriteiten en vertegenwoordigers van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Mensenrechten in Kigali over het verdere verloop van de mensenrechtenoperaties ter plaatse.

L'Union européenne se félicite de la poursuite des discussions entre les autorités du Rwanda et les représentants du Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme à Kigali sur l'avenir de l'opération pour les droits de l'homme au Rwanda.


Op 1 november heb ik in Kigali de Rwandese president, Paul Kagame, ontmoet en ik heb lang met hem gesproken over de crisis in Oost-Congo.

Le 1 novembre, j'ai rencontré Paul Kagame à Kigali et j'ai longtemps discuté avec lui de la crise dans l'est du Congo.


- Op maandag 28 januari vernamen we via verschillende media dat de Rwandese minister van Buitenlandse Zaken een Belgische onderofficier gedetacheerd bij de afdeling Defensie van de Belgische ambassade, bij brief aan de ambassade in Kigali gelast heeft het Rwandese grondgebied binnen de 48 uur te verlaten wegens activiteiten die onverenigbaar zijn met zijn functie.

- Ce lundi 28 janvier, nous apprenions par la voie de divers médias que la ministre rwandaise des Affaires étrangères avait, dans une lettre adressée à l'ambassade de Belgique à Kigali, sommé un sous-officier belge détaché auprès de la section Défense de l'ambassade de quitter le territoire rwandais dans les 48 heures, en raison « d'activités incompatibles avec sa fonction ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kigali de rwandese' ->

Date index: 2021-01-03
w