Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keuringsdienst van waren
Kigali
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Wijziging van Kigali
Zeilende goederen
Zeilende waren

Vertaling van "kigali waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


wijziging van Kigali

accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

marchandise flottante


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die conclusie werd opgesteld door 29 van de 31 waarnemers (twee van hen konden niet meer bereikt worden omdat ze via Kigali waren vertrokken).

C'est la conclusion qui a été présentée par 29 des 31 observateurs (deux d'entre eux n'étaient plus joignables car ils étaient partis en passant par Kigali).


Het mandaat dat ingevolge resolutie nr. 872 aan UNAMIR werd toegekend, werd achteraf vertaald in een aantal specifieke richtlijnen, waarvan de twee belangrijkste, althans i.v.m. de vragen die in onderhavig rapport aan de orde zijn, de « Rules of Engagement » (ROE) en de « Procédure opérationnelle pour l'établissement da la zone de consignation d'armes de Kigali « waren.

Le mandat qui avait été confié à la Minuar en vertu de la résolution nº 872 a été traduit par la suite en un certain nombre de directives spécifiques, dont les deux plus importantes ­ en tout cas pour ce qui est des questions abordées dans le présent rapport ­ étaient les « Rules of Engagement » (Règles d'engagement ­ ROE) et la « Procédure opérationnelle pour l'établissement de la zone de consignation d'armes de Kigali ».


Zoals uit de inhoud van vooral de telexen uitgaande van onze ambassade te Kigali kan worden opgemaakt en die hierboven onder de punten 4.1, 4.2 en 4.3 reeds werden aangehaald, waren de Belgische autoriteiten op de hoogte van de hatelijke en opruiende anti-Belgische taal die RTLM over de Rwandese bevolking uitstrooide en van het gevaar dat zulks inhield voor de Belgische blauwhelmen aldaar.

Il ressort des messages émanant de notre ambassade à Kigali ­ des télex surtout ­ qui ont déjà été évoqués aux points 4.1, 4.2 et 4.3 que les autorités belges étaient informées du discours anti-belge haineux et incendiaire que RTLM déversait sur la population rwandaise et du danger que cela faisait courir aux Casques bleus belges sur place.


M.a.w. in welke mate waren de Belgische overheden er op de hoogte van dat het mandaat zoals dat werd vertaald in de ROE en de « Procédure opérationnelle pour l'établissement de la zone de consignation d'armes de Kigali » de aktie van de UNAMIR-troepen vleugellam maakte, waardoor het ondanks het herhaaldelijk aandringen van mensenrechtenorganisaties en van tal van Rwandese autoriteiten waaronder eerste minister mevr. Uwilingiyimana, onmogelijk was de KWSA te realiseren ?

En d'autres termes, dans quelle mesure les autorités belges savaient-elles que le mandat, tel qu'il était traduit dans les ROE et dans la « Procédure opérationnelle pour l'établissement de la zone de consignation d'armes de Kigali », rognait les ailes des troupes de la Minuar, si bien qu'il était impossible de réaliser la KWSA, en dépit des insistances des organisations de défense des droits de l'homme et de bon nombre d'autorités rwandaises, parmi lesquelles la Première ministre, Mme Uwilingiyimana.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 7 april 1994 waren de h. Dooms en zijn Rwandese echtgenote thuis te Kiyovu (Kigali).

Le 7 avril 1994, M. Dooms et son épouse rwandaise étaient chez eux à Kiyovu (Kigali).


Ik was behoorlijk kwaad – eigenlijk verbijsterd – over wat hier vandaag gebeurd is, namelijk dat we de beslissing die in Kigali genomen is niet als basis konden gebruiken, terwijl alle Parlementariërs die in Kigali waren, erachter stonden.

J'ai été plutôt ennuyé – pour ne pas dire atterré – par ce qui s'est produit ici aujourd'hui, le fait que nous n'ayons pu utiliser la décision de Kigali comme une base, alors qu'elle a été avalisée par tous les députés présents à Kigali.


In Kigali hebben de leden van de PPE-DE-Fractie ook met dit compromis ingestemd. Daarom begrijp ik eenvoudig niet waarom alles nu verschoven moet worden voor een nader debat. De leden van dit Huis waren immers gezamenlijk al tot overeenstemming gekomen?

À Kigali, les membres du groupe PPE-DE ont également marqué leur accord à l'égard de ce compromis. Par conséquent, je ne comprends tout simplement pas pourquoi tout devrait être reporté à un débat ultérieur alors que, ensemble, les membres de cette Assemblée avaient déjà abouti à un accord.


In de paragraaf van het verslag van de interne onderzoekscommissie van de krijgsmacht over de dood van tien paracommando's te Kigali op 7 april 1994 met betrekking tot de inzetregels of «rules of engagement» staat dat ze dermate ingewikkeld waren dat ze niet minder dan 12 bladzijden in beslag namen.

Au paragraphe du rapport de la Commission d'enquête interne aux forces armées sur la mort des dix para-commandos à Kigali le 7 avril 1994 relatif aux règles d'engagement, il est dit qu'elles «sont complexes à tel point qu'elles requièrent pas moins de 12 pages».


De aanwijzigingen en de informatie waarvan sprake in dezelfde tekst waren afkomstig van het inlichtingensysteem, opgericht in de schoot van het Belgisch Bataljon van Kigali (KIBAT).

Les indices et informations dont question dans le même texte provenaient du système de renseignements mis en place au sein du Bataillon belge à Kigali (KIBAT).




Anderen hebben gezocht naar : keuringsdienst van waren     kigali     stomende goederen     stomende waren     voedselanalyse     wijziging van kigali     zeilende goederen     zeilende waren     kigali waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kigali waren' ->

Date index: 2023-07-20
w