Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kind de naam durand peeters dragen " (Nederlands → Frans) :

In geval van onenigheid tussen hen zal het kind de naam DURAND PEETERS dragen en niet de naam PEETERS DURAND.

En cas de désaccord entre ceux-ci, l'enfant portera le nom de DURAND PEETERS, pas le nom PEETERS DURAND.


De ouders zijn het niet eens over de naam van kind A. Volgens de nieuwe standaardregeling ingevoerd door voormelde wet van 25 december 2016 zal kind A de naam DURAND PEETERS dragen.

Les parents ne s'entendent pas sur le nom de l'enfant A. D'après le nouveau régime par défaut introduit par la loi du 25 décembre 2016 précitée, l'enfant A portera le nom DURAND PEETERS.


Kind A zal bijgevolg de naam DURAND PEETERS dragen (de vader heeft een naam waarvan de eerste letter het dichtst bij begin van het alfabet staat).

L'enfant A portera alors le nom DURAND PEETERS (le père a un nom dont la 1 lettre est la plus proche du début de l'alphabet).


Door toepassing van artikel 335bis van het Burgerlijk Wetboek (eenheid van naam tussen kinderen geboren uit dezelfde ouders), zal kind B de naam DURAND PEETERS dragen.

En vertu de l'article 335bis du Code civil (unité du nom au sein d'une même fratrie), l'enfant B portera le nom DURAND PEETERS.


Als deze twee personen niet kiezen welk deel van de naam ze willen overdragen op hun kind, zal het kind de naam DURAND GENEVOIX (het deel van de naam van de vader waarvan de eerste letter het dichtst bij het begin van het alfabet staat is de naam DURAND; het deel van de naam van de moeder waarvan de eerste letter het dichtst bij het begin van het alfabet staat is de naam ...[+++]

Si ces deux personnes ne choisissent pas la partie du nom qu'elles transmettront à leur enfant, l'enfant portera le nom de DURAND GENEVOIX (la partie du nom du père dont la première lettre est la plus proche du début de l'alphabet est le nom DURAND; la partie du nom de la mère dont la première lettre est la plus proche du début de l'alphabet est GENEVOIX).


Krachtens artikel 335, § 1, Burgerlijk Wetboek, is het de vader van een door hem in overspel verwekt kind onmogelijk om op dit kind zijn naam over te dragen wanneer beide afstammingen tegelijkertijd vaststaan.

Conformément à l'article 335, § 1 , du Code civil, le père d'un enfant adultérin ne peut pas transmettre son nom à celui-ci lorsque les deux filiations de l'enfant sont établies en même temps.


Krachtens artikel 335, § 1, Burgerlijk Wetboek, is het de vader van een door hem in overspel verwekt kind onmogelijk om op dit kind zijn naam over te dragen wanneer beide afstammingen tegelijkertijd vaststaan.

Conformément à l'article 335, § 1, du Code civil, le père d'un enfant adultérin ne peut pas transmettre son nom à celui-ci lorsque les deux filiations de l'enfant sont établies en même temps.


Krachtens artikel 335, § 1, Burgerlijk Wetboek, is het de vader van een door hem in overspel verwekt kind onmogelijk om op dit kind zijn naam over te dragen wanneer beide afstammingen tegelijkertijd vaststaan.

Conformément à l'article 335, § 1 , du Code civil, le père d'un enfant adultérin ne peut pas transmettre son nom à celui-ci lorsque les deux filiations de l'enfant sont établies en même temps.


In principe wordt de naam van het kind niet gewijzigd, behoudens de verklaring van de ouders dat het kind hun beider namen zal dragen.

En principe, le nom de l'enfant ne change pas, sauf si les parents font une déclaration par laquelle ils décident que l'enfant portera leurs deux noms.


In principe wordt de naam van het kind niet gewijzigd, behoudens de verklaring van de ouders dat het kind hun beider namen zal dragen.

En principe, le nom de l'enfant ne change pas, sauf si les parents font une déclaration par laquelle ils décident que l'enfant portera leurs deux noms.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind de naam durand peeters dragen' ->

Date index: 2024-09-09
w