Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen hebben natuurlijk onze prioritaire aandacht " (Nederlands → Frans) :

Die kinderen hebben natuurlijk onze prioritaire aandacht en zij hebben dan ook recht op een zorgvuldige behandeling.

De toute évidence, ces enfants sont notre priorité.


Groepen die behoefte hebben aan een bijzondere bescherming zoals kinderen, bejaarden en vrouwen verdienen onze bijzondere en aan de omstandigheden aangepaste aandacht.

Les groupes ayant besoin d'une protection particulière, comme les enfants, les personnes âgées et les femmes, doivent bénéficier d'une attention appropriée.


In onze gezondheidszorg zullen wij bijzondere aandacht hebben voor kankerpatiënten, chronisch zieken, ernstig zieke kinderen en mensen met een uiterst zeldzaam ziektebeeld.

Dans le domaine des soins de santé, nous accorderons une attention particulière aux patients atteints d'un cancer, aux malades chroniques, aux enfants gravement malades et aux personnes atteintes d'une maladie orpheline.


Er moet prioritaire aandacht worden besteed aan kinderen en vrouwen die gevaar lopen en met name met psychologisch, fysiek of seksueel geweld of uitbuiting worden bedreigd, niet-begeleide minderjarigen, personen met speciale medische problemen, overlevenden van geweld en martelingen en personen die om juridische en beschermingsredenen een dringende of spoedeisende hervestiging nodig hebben, ongeacht de geografische prioriteiten die de Europese ...[+++]

La réinstallation des groupes suivants doit toujours être considérée comme une priorité, indépendamment des priorités géographiques que l’UE pourrait s’être fixée pour une période donnée: les enfants et les femmes menacés de violence ou d’exploitation psychologique, physique ou sexuelle; les mineurs non accompagnés; les personnes ayant besoin de soins médicaux spéciaux; les personnes ayant survécu à des actes de violence et de torture; et les personnes nécessitant une réinstallation d’urgence pour des raisons juridiques et aux fins de leur protection.


– (RO) Allereerst zou ik graag mijn collega’s in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en het PSE-secretariaat van de commissie willen bedanken voor het feit dat zij dit onderwerp betreffende migrantenkinderen onder de aandacht hebben gebracht en dat wij dit vandaag kunnen bespreken. Als we het over kinderen hebben, hebben we het over onze toekomst, over de toekomst van de Europese Unie.

– (RO) Permettez-moi tout d’abord de remercier mes collègues de la commission de l’emploi et des affaires sociales ainsi que le Secrétariat du groupe PSE de la Commission d’avoir soutenu ce thème des enfants de migrants, dont nous débattons aujourd’hui en session plénière. En effet, lorsque nous parlons des enfants, nous parlons de l’avenir et de l’avenir de l’Union européenne.


In het eerste blok hebben we de prioritaire kwesties overgenomen die zich op de grote Europese toppen van dit jaar geprofileerd hebben: in de eerste plaats, de investeringen in onderzoek, ontwikkeling en innovatie, en de verspreiding van informatietechnologieën, aspecten die de voornaamste belemmering zijn voor het verwezenlijken van de doelstellingen van Lissabon. In de tweede plaats de noodzaak om daadwerkelijk en doeltreffend gelijke kansen te creëren, iets wat in onze fractie a ...[+++]

En premier lieu, nous avons repris les priorités mises en évidence lors des grands sommets européens de cette année: premièrement, les investissements dans la recherche, le développement et l’innovation ainsi que la diffusion des technologies de l’information - à cet égard on est loin des objectifs de Lisbonne -; deuxièmement, une véritable égalité des chances, en faveur de laquelle notre groupe a toujours plaidé, et qui comprend l’incorporation des femmes, des fonctions permanentes pour elles ainsi que leur promotion sur le lieu de travail et, bien entendu, ...[+++]


Hieruit blijkt duidelijk dat kinderen een prioritaire doelgroep zijn; omdat zij het meest aan milieurisico’s worden blootgesteld, hebben wij onze strategie op hen toegespitst.

Il ne fait aucun doute que les enfants constituent un groupe cible prioritaire et qu’ils sont aussi les plus vulnérables aux risques environnementaux.


5. In het kader van deze ontwikkelingssamenwerkingsmaatregelen moet aandacht worden besteed aan de volgende prioritaire onderdelen : a) bevordering van de plaatselijke economische ontwikkeling door middel van steunverlening aan het midden- en kleinbedrijf, coöperaties en de informele sector, steunverlening aan de activiteit in de landbouw-, de ambachtelijke, de industriële en de commerciële sector met bevordering van de toegang tot krediet, technische bijstand en opleiding, met name voor vrouwen en voor ...[+++]

5. Dans le cadre de ces interventions d'aide au développement il faut considérer les composantes prioritaires suivantes : a) la promotion du développement économique local à travers l'appui aux petites et moyennes entreprises, aux coopératives et au secteur informel, l'appui à la production agricole, artisanale, industrielle et commerciale avec promotion de l'accès au crédit, à l'assistance technique et à la formation notamment pour les femmes et pour les jeunes entrepreneurs ; b) la promotion de la formation professionnelle étroitement liée aux potentialités économiques locales dans le cadre de politiques locales ainsi que de politique ...[+++]


De universele mensenrechten hebben natuurlijk ook betrekking op kinderen en vrouwen, maar toch is de specifieke aandacht voor kinderen of voor gelijkheid van mannen en vrouwen niet overbodig.

Il va de soi que les droits universels de l'homme valent aussi pour les femmes et les enfants mais il n'est superflu d'être spécialement attentif aux enfants et à l'égalité entre les femmes et les hommes.


In onze gezondheidszorg zullen wij bijzondere aandacht hebben voor kankerpatiënten, chronisch zieken, ernstig zieke kinderen en mensen met een uiterst zeldzaam ziektebeeld.

Dans le domaine des soins de santé, nous accorderons une attention particulière aux patients atteints d'un cancer, aux malades chroniques, aux enfants gravement malades et aux personnes atteintes d'une maladie orpheline.


w