Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "kinderen naar school moet brengen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorgestelde regeling voorziet dat men kan onderhandelen over maximum 4 uren per dag tijdens dewelke men zich beschikbaar moet houden voor controle door de werkgever. Dit biedt een oplossing voor, bijvoorbeeld, een alleenstaande ouder die zijn kinderen naar school moet brengen.

La réglementation proposée prévoit qu'il est possible de négocier sur une période de 4 heures au maximum durant laquelle le travailleur doit se tenir à la disposition pour le contrôle exercé par l'employeur, ce qui constitue une solution, par exemple, pour un parent isolé qui doit conduire ses enfants à l'école.


De voorgestelde regeling voorziet dat men kan onderhandelen over maximum 4 uren per dag tijdens dewelke men zich beschikbaar moet houden voor controle door de werkgever. Dit biedt een oplossing voor, bijvoorbeeld, een alleenstaande ouder die zijn kinderen naar school moet brengen.

La réglementation proposée prévoit qu'il est possible de négocier sur une période de 4 heures au maximum durant laquelle le travailleur doit se tenir à la disposition pour le contrôle exercé par l'employeur, ce qui constitue une solution, par exemple, pour un parent isolé qui doit conduire ses enfants à l'école.


Hoe kunnen ouders nog vertrouwen blijven schenken aan de Nationale Maatschappij van Belgische Spoorwegen (NMBS) om hun kinderen naar school te brengen, als die trein zo frequent wordt afgeschaft? Dat is onaanvaardbaar.

De même, afin que des parents continuent à faire confiance à la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) pour emmener leurs enfants à l'école, on ne peut tolérer des suppressions si fréquentes.


Handtekening van de vader/persoon belast met de opvoeding Handtekening van de moeder/persoon belast met de opvoeding Documenten die samen met de aanmelding moeten worden ingediend : een woonplaatsattest dat niet ouder is dan twee maanden en waaruit blijkt dat de personen belast met de opvoeding en de kinderen die huisonderwijs zullen volgen, hun woonplaats in de Duitstalige Gemeenschap hebben; een kopie van de identiteitskaart van de personen belast met de opvoeding; een kopie van de identiteitskaart van het leerplichtige kind dat h ...[+++]

Signature du père/de la personne chargée de l'éducation Signature de la mère/de la personne chargée de l'éducation Documents à introduire avec le formulaire d'inscription : un certificat de domicile datant de deux mois au plus et prouvant que les personnes chargées de l'éducation et les enfants qui suivront l'enseignement à domicile sont domiciliés en CG; une copie de la carte d'identité des personnes chargées de l'éducation; une copie de la carte d'identité de l'enfant soumis à l'obligation scolaire qui suivra l'enseignement à domicile une copie du dernier bulletin remis par la dernière école fréquentée, dans la mesure où les enfants ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een individuele « thuisopvang »-dienst — waarbij het de taak zou zijn van een thuisoppas om de kinderen naar school (of de crèche, buitenschoolse opvang, enz.) te begeleiden, ze naar huis te brengen en daar te blijven oppassen tot één van de ouders thuiskomt — zou een oplossing kunnen bieden voor dit probleem.

Un service « d'accueil à domicile » individualisé — dans le cadre duquel une gardienne à domicile serait chargée de conduire les enfants à l'école (ou à la crèche, à la structure d'accueil extrascolaire, et c.), de les ramener à la maison et de les surveiller jusqu'au retour d'un des parents — permettrait de résoudre ce problème.


Zo konden vrijwilligers steeds de kinderen ophalen om ze naar school of naar het kinderdagverblijf te brengen.

Des bénévoles ont ainsi pu venir chercher les enfants pour les conduire à l'école ou à la crèche.


120 miljoen kinderen gaan niet naar school en 200 miljoen jongeren tussen 14 en 25 jaar hebben hun lagere school niet afgemaakt.

120 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et 200 millions des jeunes entre 14 et 25 ans n'ont pas achevé leurs études primaires.


Door het ingekrompen aanbod is het voor heel wat reizigers moeilijk geworden om pendelen te combineren met het naar school brengen en afhalen van de kinderen.

À la suite de cette réduction de l'offre de trains, effectuer les déplacements professionnels tout en déposant et en allant rechercher les enfants à l'école est devenu difficile pour de nombreux voyageurs.


Ingeval van manifeste onwil bij ouders om hun kinderen naar school te sturen, kan het parket deze ouders doorsturen naar de politierechtbank op basis van schending van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht.

Si les parents de l'élève font manifestement preuve de mauvaise volonté et persistent à ne pas envoyer leur enfant à l'école, le parquet peut les déférer devant le tribunal de police pour violation de la loi du 29 juin 1983 sur l'obligation scolaire.


Zelfs als beide ouders in Brussel wonen, maar één ouder woont in Watermaal-Bosvoorde en de andere in Ganshoren, moeten ze heel de stad door om hun kinderen naar school te brengen.

Même en habitant Bruxelles, si l'un vit à Watermael-Boitsfort et l'autre à Ganshoren, il leur faudra traverser toute la ville pour conduire leurs enfants à l'école.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     kinderen naar school moet brengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen naar school moet brengen' ->

Date index: 2023-01-23
w