Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen werden ontvoerd » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft het jaar 1996 werden er vier nieuwe gevallen gemeld, waarbij vier kinderen werden ontvoerd.

Pour ce qui est de l'année 1996, quatre nouveaux cas touchant quatre enfants se sont ajoutés.


In de Verenigde Staten zijn er verschillende tragische gevallen geweest waarbij jonge kinderen werden ontvoerd en vermoord door in de buurt wonende veroordeelde pedofielen.

Les États-Unis ont connu différents cas tragiques de jeunes enfants enlevés et assassinés par des pédophiles condamnés habitant le voisinage.


Een deel van de Sahrawi-vrouwen en -kinderen werden ontvoerd en naar Cuba gebracht waar ze gehersenspoeld worden.

Une partie des femmes et enfants saharouis sont enlevés et envoyés au Cuba pour les soumettre à des lavages de cerveaux.


In de Verenigde Staten zijn er verschillende tragische gevallen geweest waarbij jonge kinderen werden ontvoerd en vermoord door in de buurt wonende veroordeelde pedofielen.

Les États-Unis ont connu différents cas tragiques de jeunes enfants enlevés et assassinés par des pédophiles condamnés habitant le voisinage.


H. overwegende dat er sindsdien nog veel meer meisjes vermist worden of ontvoerd zijn of gerekruteerd om als strijders of huispersoneel te dienen, en dat veel meisjes verkracht zijn en gedwongen zijn te trouwen of zich tot de islam te bekeren; overwegende dat sinds april 2015 zo'n 300 meisjes die door de Nigeriaanse strijdkrachten waren gered uit terroristische bolwerken en circa 60 andere die uit een andere plaats aan het ontvoerders hadden weten te ontkomen, hun leven in gevangenschap voor Human Rights Watch (HRW) beschreven hebben als een leven van dagelijks geweld en dagelijkse terreur, met fysiek en psychologisch geweld; overwege ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; que, selon le représentant spécial des Nations unies pour les enfants et les conflits armés, les affrontem ...[+++]


H. overwegende dat er sindsdien nog veel meer meisjes vermist worden of ontvoerd zijn of gerekruteerd om als strijders of huispersoneel te dienen, en dat veel meisjes verkracht zijn en gedwongen zijn te trouwen of zich tot de islam te bekeren; overwegende dat sinds april 2015 zo'n 300 meisjes die door de Nigeriaanse strijdkrachten waren gered uit terroristische bolwerken en circa 60 andere die uit een andere plaats aan het ontvoerders hadden weten te ontkomen, hun leven in gevangenschap voor Human Rights Watch (HRW) beschreven hebben als een leven van dagelijks geweld en dagelijkse terreur, met fysiek en psychologisch geweld; overwegen ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; que, selon le représentant spécial des Nations unies pour les enfants et les conflits armés, les affronteme ...[+++]


Tijdens de aanvallen werden kinderen verkracht en ontvoerd; zij moesten dwangarbeid verrichten en moesten een wrede, onmenselijke of onterende behandeling ondergaan.

Au cours de ces attaques, des enfants ont été violés et enlevés, soumis au travail forcé et à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.


B. overwegende dat bij een aanval op 27 februari 2004 in de Tawilah-regio van Noord-Darfur, 30 dorpen in de as zijn gelegd, meer dan 200 mensen zijn vermoord, meer dan 200 vrouwen en meisjes werden verkracht en nog eens 150 vrouwen en kinderen werden ontvoerd,

B. considérant qu'au cours d'une attaque survenue le 27 février 2004 dans la région de Tawilah, dans la partie septentrionale du Darfour, 30 villages ont été réduits en cendres, plus de 200 personnes ont été tuées, plus de 200 femmes et jeunes filles violées et 150 femmes et enfants enlevés,


Een afwijking werd toegestaan ten gunste van de moeder van wie de kinderen werden ontvoerd en door hun vader meegenomen naar Marokko.

Une dérogation a été prise en faveur de la mère dont les enfants avaient été enlevés et emmenés par leur père au Maroc.


88. betreurt ten diepste de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten, zoals de inzet van kindsoldaten door illegale gewapende groeperingen in het conflict in Colombia, waaronder ettelijke duizenden kinderen jonger dan 15 jaar; blijft ernstig bezorgd over de bedreigingen tegen mensenrechtenactivisten in dit land en dringt er in dit verband bij de Colombiaanse autoriteiten op aan duidelijke en doeltreffende maatregelen te nemen om het leven en werk van deze mensen te beschermen; is bezorgd over de deplorabele omstandigheden waarin vele Colombianen gevangen worden gehouden, met inbegrip van minderjarigen, soldaten en politie ...[+++]

88. déplore les violations persistantes et graves des droits de l'homme, comme le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure profondément inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays, et demande instamment, à cet égard, aux autorités colombiennes de prendre des mesures claires et efficaces pour protéger la vie et le travail de ces personnes; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des officiers de police enlevés il y a plus de sept ans, des membres du Congrès tels que Jorge Eduardo Gechem Turb ...[+++]


w