Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve klacht
Attest van klacht
Beroep
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar langs hiërarchische weg
Het elektroliet bevatte perchloorzuur
Klacht
Klacht aan de Commissie
Klacht indienen
Klacht inzake bestuurlijke geschillen
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Rechtsvordering
Verzoek
Vormloze aanvechting

Vertaling van "klacht bevatte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]


het elektroliet bevatte perchloorzuur

l'électrolyte contenait de l'acide perchlorique


het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen

la boue contenait une grande quantité d'ions de sulfate; mais pas d'ions de chlorure










klacht inzake bestuurlijke geschillen

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft besloten dat de klacht voldoende bewijsmateriaal bevatte om een onderzoeksprocedure in te leiden.

La Commission a jugé que la plainte contenait des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure d'examen.


Daarop diende mevrouw Arias Villegas een klacht in tegen Vueling, omdat de luchtvervoerovereenkomst met deze luchtvaarmaatschappij in haar ogen een oneerlijk beding bevatte.

Mme Villegas a alors déposé une plainte à l’encontre de Vueling, estimant que le contrat de transport aérien conclu avec cette compagnie était entaché d’une clause abusive.


De klacht bevatte voorlopig bewijsmateriaal waaruit bleek dat biodiesel en alle mengsels van biodiesel met minerale diesel die in de VS werden geproduceerd en tegen dumpingprijzen naar de Gemeenschap werden uitgevoerd, schade toebrachten aan de economische situatie van de biodieselproducenten in de Gemeenschap.

La plainte contenait des éléments attestant à première vue que le biodiesel et tous les mélanges de biodiesel avec du diesel minéral produits aux USA et exportés à un prix faisant l’objet d’un dumping vers la Communauté avaient nui à la situation économique des producteurs communautaires de biodiesel.


De klacht bevatte voorlopig bewijsmateriaal waaruit bleek dat biodiesel en bepaalde mengsels die in de VS werden geproduceerd en verkocht en naar de Gemeenschap werden uitgevoerd, schade toebrachten aan de economische situatie van de klagende biodieselproducenten in de Gemeenschap.

La plainte contenait des éléments attestant à première vue que le biodiesel et certains mélanges produits et vendus aux États-Unis et exportés vers la Communauté nuisaient à la situation économique des producteurs communautaires de biodiesel à l’origine de la plainte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De klacht bevatte voorlopig bewijsmateriaal van het bestaan van dumping en de hieruit voortvloeiende aanmerkelijke schade, die voldoende werd geacht om de inleiding van een antidumpingprocedure te rechtvaardigen.

La plainte contenait des éléments attestant à première vue l’existence d’un dumping et d’un préjudice important en résultant, qui ont été jugés suffisants pour justifier l’ouverture d’une procédure antidumping.


De klacht bevatte nieuwe informatie ten opzichte van de oorspronkelijke klacht van 4 juli 1996 ten aanzien waarvan de Commissie tot de gevolgtrekking was gekomen dat er onvoldoende bewijzen van overheidssteun bestonden.

Cette plainte apportait de nouvelles informations par rapport à la plainte initiale du 4 juillet 1996, à la suite de laquelle la Commission avait conclu à l'insuffisance des preuves tendant à établir l'existence d'une aide d'État.


Er werd geoordeeld dat de klacht voldoende prima facie bewijzen bevatte van de schadelijke dumping om de opening van een nieuw onderzoek door de Commissie te rechtvaardigen.

La plainte a été jugée apporter suffisamment d'éléments de preuve de l'existence d'un dumping préjudiciable pour justifier l'ouverture d'une nouvelle enquête par la Commission.


Deze verordening is aangenomen naar aanleiding van het door de Commissie ingestelde onderzoek na een klacht van de Europese Confederatie van bedrijfstakken voor schoeisel, die bewijsmateriaal bevatte van dumping van het betrokken product en hieruit voortvloeiende aanmerkelijke schade.

Ce règlement est adopté à la suite de l'enquête menée par la Commission en réponse à une plainte déposée par la Confédération européenne de l'industrie de la chaussure, qui contenait des éléments de preuve du dumping dont fait l'objet ce type de chaussures et du préjudice important en résultant.


De klacht bevatte het bewijs van dumping van dit produkt van oorsprong uit het vorengenoemde land en daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade. Dit bewijsmateriaal werd toereikend geacht om de opening van een procedure te rechtvaardigen.

La plainte comportait des éléments de preuve quant à l'existence d'un dumping de ce produit, originaire du pays susmentionné, et d'un préjudice important en résultant; ces éléments ont été jugés suffisants pour justifier l'ouverture d'une procédure.


De collectieve klacht tegen België ingediend door het OMCT in het kader van het herziene Europees Sociaal Handvest bevatte naast de vraag naar het bestaan van een wetgeving terzake ook de vraag naar het bestaan van sensibiliseringscampagnes specifiek toegespitst op lijfstraffen tegenover kinderen, maar dat is vooral een bevoegdheid van de gemeenschappen.

Parallèlement à la question de l'existence d'une législation en la matière, il convient de faire remarquer que la réclamation collective introduite contre la Belgique par l'OMCT, dans le cadre de la Charte sociale européenne révisée, visait initialement aussi la question de l'existence de campagnes de sensibilisation spécifiques aux châtiments corporels à l'égard des enfants, compétence qui relève principalement des communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht bevatte' ->

Date index: 2024-03-28
w