Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lid dat de klacht heeft ingediend
Persoon die de klacht heeft ingediend
Te laat ingediende klacht

Traduction de «klacht hadden ingediend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien vindt het lid het hoogst eigenaardig dat een aantal parlementsleden, die klacht hadden ingediend tegen bepaalde teksten van zijn politieke partij, op de koffie zijn gegaan bij de procureur des Konings die deze klacht behandelde.

De surcroît, le membre trouve extrêmement bizarre qu'une série de parlementaires, qui avaient déposé plainte contre certains textes de son parti, ont été rendre visite au procureur du Roi qui examinait cette plainte.


De producenten in de Unie die geen klacht hadden ingediend en niet uitdrukkelijk hun steun hadden uitgesproken voor het onderzoek, vertegenwoordigden 44 % van het totale verkoopvolume van de Unie dat in overweging 139 van de voorlopige verordening wordt vermeld.

Les producteurs de l’Union qui n’étaient pas des plaignants et qui n’ont pas spécifiquement manifesté un soutien à l’enquête représentaient 44 % du total des ventes dans l’Union mentionné au considérant 139 du règlement provisoire.


Deze hadden alle 6 betrekking op pesterijen, geweld of ongewenst seksueel gedrag, waarvan 1 klacht werd ingediend door een kandidaat-militair.

Ces 6 plaintes concernaient toutes le harcèlement, la violence ou le comportement sexuel inapproprié, dont 1 plainte fut déposée par un candidat militaire.


Eén van de producenten die de klacht hadden ingediend, herhaalde dit argument in het huidige onderzoek.

L'un des producteurs soutenant la plainte a réitéré cet argument dans le cadre de la présente enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. In de loop van het eerste semester van 2009 blijken 31 van de in het totaal 86 brieven die via het klachtensysteem van het Rijksinstituut voor ziekte-en invaliditeitsverzekering (RIZIV) zijn ingediend als klacht te zijn geregistreerd. Zij hadden dus betrekking op de werking van het RIZIV (geen reactie van een dienst in het kader van de behandeling van een dossier, probleem met de betaling, ontoereikende of weinig duidelijke communicatie, ongepast gedrag van een medewerk ...[+++]

1. Dans le courant du 1 semestre de 2009, sur un total de 86 courriers introduits via le système de plaintes de l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), 31 se révèlent être des plaintes répertoriées comme telles, c’est-à-dire relatives au fonctionnement de l’INAMI (pas de réaction d’un service dans le traitement d’un dossier, problème de paiement, communication insuffisante ou peu claire, comportement inopportun d’un collaborateur de l’INAMI, etc.).


De concurrenten van GAV die bij de Commissie een klacht hadden ingediend, hebben gelijktijdig bij de Duitse administratieve rechter om een voorlopige beschikking verzocht tegen het besluit van de Regierungspräsident Köln om de bouw van de nieuwe bedrijfshal te subsidiëren.

Les concurrents de GAV, qui avaient porté plainte auprès de la Commission, ont simultanément demandé aux juridictions administratives allemandes des mesures provisoires contre la décision du Regierungspräsident de Cologne de subventionner la construction du nouvel entrepôt.


(3) De Commissie heeft de haar bekende betrokkenen vragenlijsten doen toekomen en ontving gedetailleerde informatie van de producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden ingediend, evenals van een onderneming in Hong-Kong die ingebonden fotoalbums van oorsprong uit de Volksrepubliek China uitvoert en van een aantal importeurs in de Gemeenschap.

(3) La Commission a envoyé un questionnaire à toutes les parties notoirement concernées. Elle a reçu des informations détaillées des fabricants communautaires plaignants, d'une entreprise de Hong-kong exportatrice d'albums de photographies à reliure livre originaires de la république populaire de Chine et d'un certain nombre d'importateurs communautaires.


Bovendien heeft de CBFA die hypothecaire kredietinstellingen gevraagd de nodige maatregelen te nemen om alle onwettige kosten terug te betalen, ook aan de personen die nog geen klacht hadden ingediend.

De plus, la CBFA a demandé à ces sociétés de crédit hypothécaire de prendre les mesures qui s'imposent pour rembourser tous les frais contraires à la loi, y compris aux personnes qui n'avaient pas encore porté plainte.


- Eind september raakte bekend dat Senegal de Tsjaadse ex-president Hissène Habré zou uitleveren aan ons land. In België hadden 21 Tsjadiërs, van wie drie de Belgische nationaliteit hebben, een klacht ingediend tegen Habré wegens foltering en misdaden tegen de menselijkheid.

- On apprenait, fin septembre, que le Sénégal livrerait l'ex-président tchadien Hissène Habré à la Belgique, à la suite de la plainte déposé par 21 Tchadiens - dont trois de nationalité belge - à son encontre pour torture et crimes contre l'humanité.


- Als de heer Moriau die klacht niet had ingediend, dan hadden Kamer en Senaat dezelfde tekst goedgekeurd.

- Si M. Moriau n'avait pas déposé cette plainte, la Chambre et le Sénat auraient voté le même texte.




D'autres ont cherché : te laat ingediende klacht     klacht hadden ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht hadden ingediend' ->

Date index: 2022-10-23
w