Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lid dat de klacht heeft ingediend
Persoon die de klacht heeft ingediend

Traduction de «klacht heeft gegeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte


iedere ferrietkorrel heeft tweelingen met een gegeven oriëntatie

chaque grain de ferrite a des macles d'une orientation définie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitvoerend directeur brengt binnen een bepaalde termijn aan de grondrechtenfunctionaris verslag uit over de bevindingen en de follow-up die het Agentschap aan de klacht heeft gegeven, met inbegrip van disciplinaire maatregelen, waar nodig.

Le directeur exécutif rend compte, dans un délai déterminé, à l'officier aux droits fondamentaux des conclusions et de la suite donnée par l'Agence à une plainte, y compris des mesures disciplinaires si nécessaire.


De uitvoerend directeur brengt aan de grondrechtenfunctionaris verslag uit over de bevindingen en de follow-up die het agentschap aan de klacht heeft gegeven.

Il rend compte à l'officier aux droits fondamentaux des conclusions et de la suite donnée par l'Agence à une plainte.


- Krachtens het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 stelt het permanent secretariaat het CGKR in kennis van de klacht en het gevolg dat het aan de klacht heeft gegeven, enerzijds, en meldt het of de klacht aan de Commissie werd voorgelegd en welk gevolg die eraan heeft gegeven, anderzijds.

- L'Arrêté royal du 2 août 2002 impose au secrétariat permanent de la Commission des plaintes d'informer le CECLR, de la plainte et de la suite qu'il a donnée à la plainte et, d'autre part, si la plainte a été soumise à la Commission, et de la suite que celle-ci lui a donnée.


Dat is volgens ons ook gedeeltelijk het geval met het advies nr. 38.017 van 25 januari 2008 dat de VCT op onze klacht heeft gegeven en waarin onze nochtans goed onderbouwde stellingen slechts gedeeltelijk worden gevolgd.

C’est selon nous partiellement le cas avec l’avis nº 38.017 du 25 janvier 2008 que la CPCL a rendu à la suite de notre plainte et dans lequel nos thèses, pourtant bien étayées, ne sont que partiellement suivies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ontoereikende motivering van een besluit, die de administratie kan verhelpen tot de fase van haar besluit naar aanleiding van de klacht, heeft geen invloed op de berekening van de termijn voor de indiening van een klacht tegen dat besluit, wanneer daarvan naar behoren kennis is gegeven of het op andere wijze naar behoren ter kennis van de belanghebbende is gebracht.

Le défaut de motivation d’une décision, auquel l’administration peut remédier jusqu’au stade de sa décision statuant sur la réclamation, n’a pas d’incidence sur la computation du délai pour introduire une réclamation contre ladite décision, dès lors qu’elle est dûment notifiée ou autrement portée utilement à la connaissance de l’intéressé.


« Het Vast Comité I kan de partij die de klacht heeft ingediend of de aangifte heeft gedaan op de hoogte brengen van het gevolg dat gegeven is aan, naargelang van het geval, de klacht of de aangifte».

« Le Comité permanent R peut informer la partie qui a déposé la plainte ou fait la dénonciation de la suite réservée, selon le cas, à cette plainte ou à cette dénonciation».


Artikel 6 van dit voorstel geeft het Vast Comité I, zoals het wenst, de bevoegdheid om de partij die de klacht heeft ingediend of de aangifte heeft gedaan te informeren over het gevolg dat gegeven is aan zijn klacht of zijn aangifte.

L'article 6 de la présente proposition confère au Comité permanent R, selon ses voeux, le pouvoir d'informer la partie qui a déposé la plainte ou fait la dénonciation de la suite donnée, le cas échéant, à sa plainte ou à sa dénonciation.


De klacht wordt eveneens best nooit behandeld door de persoon die de schriftelijke correspondentie die aanleiding heeft gegeven tot de klacht, heeft ondertekend.

Il est souhaitable aussi de ne jamais confier le traitement de la réclamation à la personne qui a signé la correspondance écrite ayant donné lieu à la réclamation.


Het Gerecht voor ambtenarenzaken heeft – in punt 38 van het bestreden arrest – voorts geoordeeld dat de omstandigheid dat het TAOBG zich in de afwijzing van de klacht, onder handhaving van het besluit om rekwirantes overeenkomst niet te verlengen, aldus is afgeweken van de motivering in het besluit van 15 oktober 2010 en een andere motivering heeft gegeven, op zich niet tot de onwettigheid van het besluit tot niet-verlenging leidt, ...[+++]

Le Tribunal de la fonction publique a, par ailleurs, considéré – au point 38 de l’arrêt attaqué – que la circonstance que, dans le rejet de la réclamation, l’AHCC, tout en maintenant la décision de ne pas renouveler le contrat de la requérante, se soit ainsi écartée de la motivation contenue dans la décision du 15 octobre 2010 pour retenir d’autres motifs ne saurait, en elle-même, rendre la décision de non-renouvellement illégale, l’objectif de la procédure de réclamation étant précisément de permettre le réexamen par l’AHCC de l’acte attaqué au regard des griefs avancés par le réclamant, le cas échéant en modifiant les motifs servant de ...[+++]


Ten tweede stelt de Commissie dat de nota van 28 juli 2009, die verzoekster het opschrift „Klacht” in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut heeft gegeven, slechts een verzoek om toezending van stukken was en niet de minimuminhoud had die de definitie van het begrip voorafgaande administratieve klacht in de zin van de bepalingen van het Statuut vereist. Om die reden kan deze nota niet tot gevolg hebben gehad dat de termijn van drie maanden en tien dagen om beroep bij het Gerecht in te s ...[+++]

En deuxième lieu, la Commission soutient que la note du 28 juillet 2009, que la requérante a intitulée « R[éclamation] » au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut, n’était qu’une simple demande visant à se faire communiquer des documents, et ne présentait pas le contenu minimum requis par la définition de la notion de réclamation administrative préalable au sens des dispositions du statut, raison pour laquelle cette note n’a pas pu avoir pour effet de suspendre le délai de trois mois et dix jours pour la saisine du Tribunal.




D'autres ont cherché : klacht heeft gegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht heeft gegeven' ->

Date index: 2023-04-04
w