Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een klacht indienen
Een klacht indienen bij de onderzoeksrechter
Een klacht langs de hiërarchieke weg indienen
Indienen van een klacht
Klacht indienen
Verzoek om strafvervolging indienen

Traduction de «klacht moet indienen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een klacht indienen bij de onderzoeksrechter | verzoek om strafvervolging indienen

poser une plainte auprès du(chez le)juge d'instruction






een klacht langs de hiërarchieke weg indienen

introduire une réclamation par la voie hiérarchique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij denkt dat haar grondrecht op eigendom geschonden is, maar vraagt zich af of zij een klacht moet indienen bij de Europese Commissie, de Europese Ombudsman of de Bulgaarse of de Sloveense Ombudsman.

Elle estime que son droit fondamental à la propriété a été atteint mais se demande si elle doit porter plainte auprès de la Commission européenne, du Médiateur européen ou du médiateur bulgare ou slovène.


U moet uw klacht schriftelijk indienen binnen twee jaar nadat u kennis nam van de desbetreffende feiten.

Cette plainte est à transmettre par écrit, dans un délai de deux ans à compter de la découverte des faits qui y donnent lieu.


Aangezien de betrokkene in het stelsel van het Statuut een klacht moet indienen tegen het door hem betwiste besluit en beroep moet instellen tegen het besluit tot afwijzing van die klacht, heeft de Unierechter geoordeeld dat het beroep ontvankelijk is, ongeacht de vraag of het slechts tegen het oorspronkelijk betwiste besluit, tegen het besluit tot afwijzing van de klacht, dan wel tegen beide besluiten tezamen is gericht, voor zover de klacht en het beroep binnen de in de artikelen 90 en 91 van het Statuut voorgeschreven termijnen zijn ingediend, respectievelijk ingesteld.

Étant donné que, dans le système du statut, l’intéressé doit présenter une réclamation contre la décision qu’il conteste et introduire un recours contre la décision portant rejet de cette réclamation, le juge de l’Union a jugé le recours recevable qu’il soit dirigé contre la seule décision objet de la réclamation, contre la décision portant rejet de la réclamation ou contre ces deux décisions conjointement, dans la mesure où la réclamation et le recours ont été formés dans les délais prévus par les articles 90 et 91 du statut.


Het indienen van een klacht moet een beslissing blijven van de horecazaak die er het slachtoffer van is geworden.

L'incitation à porter plainte doit rester à l'appréciation des victimes de l'établissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. overwegende dat de verzoekschriftprocedure een aanvulling kan en moet blijven vormen op andere verhaalmogelijkheden voor burgers, zoals het indienen van een klacht bij de Commissie of de Europese Ombudsman; overwegende dat met name SOLVIT een belangrijk instrument is voor EU-burgers om snelle oplossingen te vinden voor problemen veroorzaakt door de onjuiste toepassing van de wetgeving betreffende de interne markt door overheden; overwegende dat er in dit verband vooruitgang moet worden geboekt bij de gezamenlijke beslechting van ...[+++]

R. considérant que la procédure de pétition peut, et devrait, continuer de constituer un complément aux autres mécanismes de recours dont peuvent se prévaloir les citoyens, tels que les plaintes à la Commission ou au médiateur; considérant que SOLVIT, en particulier, est un outil important auquel peuvent avoir recours les citoyens de l'Union pour trouver une solution rapide aux problèmes causés par la mauvaise application du droit relatif au marché intérieur par les autorités publiques; considérant qu'il y a lieu, en ce sens, d'exiger des avancées dans les actions collectives de résolution de litiges engagées par les consommateurs et ...[+++]


Het systematisch indienen van een klacht bij de politie moet zeker worden aangemoedigd.

Indéniablement, le dépôt systématique d'une plainte auprès de la Police est à encourager.


In verband met de vraag betreffende het aantal neergelegde klachten tegen ambtenaren die de persoonlijke gegevens van de burgers geraadpleegd hebben zonder duidelijke reden, verzoek ik het geachte lid zich ofwel tot de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, ofwel tot het Sectoraal Comité van het Rijksregister te richten: Drukpersstraat, 35 1000 Brussel Tel: 32 (0)2 274 48 00 Fax: 32 (0)2 274 48 35 e-mail: commission@privacycommission.be Indien een burger om ernstige en gerechtvaardigde redenen die verband houden met een bijzondere situatie, van mening is dat een orgaan of overheid zijn/haar in het Rijksregister op ...[+++]

Quant à la question relative au nombre de plaintes déposées contre des fonctionnaires ayant consulté les données personnelles des citoyens sans motif apparent, j'invite l'honorable membre à s'adresser soit à la Commission de la protection de la vie privée, soit au Comité sectoriel du Registre national: Rue de la Presse, 35 1000 Bruxelles Tel: 32 (0)2 274 48 00 Fax: 32 (0)2 274 48 35 e-mail: commission@privacycommission.be En effet, si un citoyen estime pour des raisons sérieuses et légitimes tenant à une situation particulière, qu'un organisme ou une autorité consulte abusive ...[+++]


dat de passagier de onder deze verordening vallende klacht in eerste instantie moet indienen bij de vervoerder of terminalexploitant; en/of

que le passager est tenu, dans un premier temps, de déposer la plainte relevant du présent règlement auprès du transporteur ou de l’exploitant de terminal; et/ou


MEMOREREND DAT eenieder, ongeacht zijn nationaliteit, om zijn rechten effectief te kunnen uitoefenen, een klacht moet kunnen indienen bij een onafhankelijke gegevensbeschermingsautoriteit, een andere soortgelijke instantie, of een onafhankelijk en onpartijdig gerecht, met het oog op een daadwerkelijke voorziening in rechte.

RAPPELANT que, pour pouvoir exercer effectivement ses droits, toute personne, indépendamment de sa nationalité, a la possibilité d’introduire une réclamation auprès d’une autorité indépendante compétente en matière de protection des données, auprès d’une autre autorité similaire, ou devant une juridiction ou un tribunal indépendant et impartial, afin de former un recours effectif.


Nu moet immers het slachtoffer persoonlijk klacht indienen; - er een eenduidige manier van straffen ingevoerd wordt; - er een minder omslachtige tuchtprocedure uitgewerkt wordt; - de aanbevelingen van de werkgroepen besproken worden op een hoog overlegcomité en er uitvoering gegeven wordt aan de eventuele besluiten.

Aujourd'hui, la victime doit en effet déposer plainte elle-même; - un système de sanctions claires doit être instauré; - une procédure disciplinaire moins complexe doit être élaborée; - les recommandations des groupes de travail doivent être examinées au sein d'un comité de concertation de haut niveau et il convient de mettre en oeuvre les conclusions qui auraient été arrêtées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht moet indienen' ->

Date index: 2022-03-19
w