Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klacht aan de Commissie
Klacht over de totale rekening
Klacht over dumping
Klacht over niet-naleving van de verordening
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «klacht ontving over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


klacht over de totale rekening

réclamation sur le montant de la facture


klacht over niet-naleving van de verordening

plainte pour non-respect du règlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) Hoe vaak de politie een klacht ontving over geweld met homofobe motieven?

1) Combien de plaintes pour violence homophobe ont-elles été déposées à la police ?


1) Kunt u op jaarbasis, en dit voor de jaren 2010-2011-2012, aangeven hoeveel keer de politie een klacht ontving over geweld met homofobe motieven?

1) Pouvez-vous communiquer le nombre annuel de plaintes pour violence homophobe qui ont été déposées à la police en 2010, 2011 et 2012 ?


4. a) Hoeveel klachten ontving de NMBS over de assistentieverlening aan PBM? b) Gelieve deze onder te verdelen per onderwerp van klacht.

4. a) Combien de plaintes relatives à l'assistance aux PMR la SNCB a-t-elles reçues? b) Veuillez indiquer la ventilation par sujet de la plainte.


Op de vraag naar klachten betreffende de woonbonus mocht ik kennis nemen van volgend antwoord : " De Klachtendienst Financiën ontving tot op heden geen enkele klacht over de woonbonus.

J'ai reçu la réponse suivante à ma question concernant les plaintes émises au sujet du bonus logement: «Le service des plaintes du département Finances n'a, à ce jour, reçu aucune plainte concernant le bonus logement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In april 2011 ontving de Commissie van de Duitse motorsportvereniging „Ja zum Nürburgring e.V”. een tweede klacht over staatssteun.

En avril 2011, l'association automobile allemande Ja zum Nürburgring e.V. a adressé à la Commission une deuxième plainte au motif d'aides d'État.


3. De Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie ontving in 2010 34 informatievragen die men kon beschouwen als een “klacht over een gerechtelijke dienst”.

3. En 2010, le Service public fédéral (SPF) Justice a reçu 34 demandes d'information pouvant être considérées comme des « plaintes contre un service judiciaire ».


Op 5 november 2010 ontving de Europese Commissie („Commissie”) een klacht overeenkomstig artikel 5 van de basisverordening over schadeveroorzakende dumping van bepaalde grafietelektrodesystemen („grafietelektroden”) van oorsprong uit de Volksrepubliek China („China”); deze klacht was ingediend door de European Carbon and Graphite Association („de klager”) namens producenten die goed zijn voor een groot deel, namelijk meer dan 50 %, van de totale productie in de Unie van grafietelektrodesystem ...[+++]

Le 5 novembre 2010, la Commission européenne (ci-après la «Commission») a reçu une plainte concernant les pratiques de dumping préjudiciable dont feraient l’objet certains systèmes d’électrodes en graphite (ci-après les «électrodes en graphite») originaires de la République populaire de Chine (ci-après la «Chine») déposée, conformément à l’article 5 du règlement de base, par l'European Carbon and Graphite Association (ci-après le «plaignant»), au nom de producteurs représentant une proportion majeure, en l’occurrence plus de 50 %, de la production totale de certains systèmes d’électrodes en graphite réalisée dans l’Union.


Bij brief van 17 april 1997 ontving de Commissie van de Oostenrijkse onderneming Lenzing AG, de belangrijkste producent van viscosevezels van de Gemeenschap, een klacht over een reeks steunmaatregelen ten gunste van haar Spaanse concurrent Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (hierna „Sniace” genoemd).

Par lettre du 17 avril 1997, la Commission a reçu une plainte de l’entreprise autrichienne Lenzing AG, principal producteur de fibres de viscose de la Communauté, concernant diverses mesures accordées à son concurrent espagnol Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (ci-après dénommée «SNIACE»).


(28) In april 1990 ontving Sniace afvalwaterheffing nr. 421/90, waarbij het bedrijf over 1989 voor een bedrag van 525 miljoen ESP werd aangeslagen en waartegen het, evenals bij de aanslagen over 1987 en 1988, een klacht bij de TEARA indiende onder verstrekking van een door de "Banco Español de Crédito" afgegeven bankgarantie.

(28) Au mois d'avril 1990, Sniace a reçu l'avis n° 421/90 fixant à 525 millions d'ESP le montant qu'elle devait payer pour 1989 au titre de la redevance sur les effluents; comme elle l'avait fait pour les redevances de 1987 et 1988, elle a déposé une plainte devant le TEARA et fourni une garantie bancaire émise par le Banco Español de Crédito.


- Na een klacht van Assuralia ontving België in december 2006 van de Europese Commissie een aanmaningsbrief over de vermeende discriminatie van private verzekeringsmaatschappijen bij het aanbieden van aanvullende ziekteverzekeringen.

- À la suite d'une plainte d'Assuralia, la Commission européenne a, en décembre 2006, mis la Belgique en demeure de remédier à la discrimination dont sont victimes les compagnies d'assurance privées pour l'offre d'assurances maladie complémentaires.




D'autres ont cherché : neventerm     klacht aan de commissie     klacht over de totale rekening     klacht over dumping     klacht ontving over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht ontving over' ->

Date index: 2024-01-10
w