Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klacht waarvan sprake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klacht van gevallen waarin er geen sprake is van schending

plainte en situation de non-violation


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts kunnen de federale ombudsmannen een « met redenen omklede klacht » waarvan sprake is in artikel 16, § 1, die bij hen is ingediend buiten de beschermingsperiode die op basis van artikel 15 objectief is vastgesteld, steeds op die grond onontvankelijk verklaren.

En outre, si la « plainte motivée » dont il est question à l'article 16, § 1, est déposée auprès des médiateurs fédéraux en dehors de la période de protection telle qu'elle aura objectivement été établie sur la base de l'article 15, les médiateurs fédéraux pourront toujours la déclarer irrecevable pour ce motif.


Indien de inhoud van de klacht geen verband houdt met de niet-naleving door de TBI van de accreditatievoorwaarden en indien de aanwijzende instantie bij de behandeling van de klacht vaststelt dat de TBI zich niet houdt aan de bepalingen van dit besluit, of vaststelt dat de documenten waarvan sprake in artikel 12 ontoereikend zijn, brengt de aanwijzende instantie de TBI op de hoogte van haar vaststellingen.

Lorsque le contenu de la plainte n'a pas de lien avec le non-respect des conditions de l'accréditation par l'OET et lorsque l'autorité désignante constate par le traitement de la plainte que l'OET ne se conforme pas aux dispositions de cet arrêté ou qu'elle constate que les documents dont il est question à l'article 12 sont insatisfaisants, l'autorité désignante informe l'OET de ses constatations.


De overheid kan beslissen een klacht niet te behandelen indien ze gaat over feiten die zich meer dan één jaar voor het indienen van de klacht hebben voorgedaan, of indien ze niet voldoet aan de vormvereisten waarvan sprake is in artikel 3 (ondertekend document ...), indien de klager zijn klacht niet binnen de wettelijke termijn heeft aangevuld.

L'autorité peut décider de ne pas traiter une plainte portant sur des faits qui se sont produits plus d'un an avant l'introduction de la réclamation, ou une plainte qui ne répond pas aux conditions de forme visées à l'article 3 (écrit signé...), si le plaignant n'a pas complété sa plainte dans le délai légal.


De overheid kan beslissen een klacht niet te behandelen indien ze gaat over feiten die zich meer dan één jaar voor het indienen van de klacht hebben voorgedaan, of indien ze niet voldoet aan de vormvereisten waarvan sprake is in artikel 3 (ondertekend document ...), indien de klager zijn klacht niet binnen de wettelijke termijn heeft aangevuld.

L'autorité peut décider de ne pas traiter une plainte portant sur des faits qui se sont produits plus d'un an avant l'introduction de la réclamation, ou une plainte qui ne répond pas aux conditions de forme visées à l'article 3 (écrit signé...), si le plaignant n'a pas complété sa plainte dans le délai légal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 460, § 2 WIB92 bepaalt dat : « Het openbaar ministerie [.] echter geen vervolging [kan] instellen, indien het kennis heeft gekregen van de feiten ten gevolge van een klacht of een aangifte van een ambtenaar die niet de machtiging had waarvan sprake is in artikel 29, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering.

L'article 460, § 2, du CIR 92 dispose que « le ministère public ne pourra engager de poursuites si les faits sont venus à sa connaissance à la suite d'une plainte ou d'une dénonciation d'un fonctionnaire dépourvu de l'autorisation dont il est question à l'article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle».


Indien geen minnelijke oplossing bereikt wordt, informeert de ombudsman de patiënt over de hem ter beschikking staande middelen en over de bevoegde instanties, en inzonderheid over de mogelijkheid zijn klacht voor te leggen aan de externe klachtencommissie, waarvan sprake is in hoofdstuk II van deze titel.

Si aucune solution amiable n'est trouvée, le médiateur informe le patient sur les moyens dont il dispose et sur les instances compétentes en la matière, et notamment de la possibilité de soumettre sa plainte à la commission des plaintes externe, visée au chapitre II du présent titre.


' § 2. Het openbaar ministerie kan geen vervolging instellen indien het kennis heeft gekregen van de feiten ten gevolge van een klacht of een aangifte van een ambtenaar die niet de machtiging had waarvan sprake is in artikel 29, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering.

' § 2. Le ministère public ne peut pas engager de poursuites s'il a pris connaissance des faits à la suite d'une plainte ou d'une dénonciation d'un fonctionnaire dépourvu de l'autorisation dont il est question à l'article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle.


Het verslag omvat in ieder geval een becijferde evaluatie van de gevolgen van de aanwending van het openbaar beheerrecht, van het kortgeding als bedoeld in artikel 22 en van de klacht van het college van burgemeester en schepenen waarvan sprake is in artikel 20, § 2.

Le rapport inclut en tout cas une évaluation chiffrée des effets du recours au droit de gestion publique, à l'action comme en référé prévue à l'article 22, et à la plainte du collège des bourgmestre et échevins dont question à l'article 20, § 2.


Het verslag omvat in ieder geval een becijferde evaluatie van de gevolgen van de aanwending van het openbaar beheerrecht, van het kortgeding als bedoeld in artikel 23duodecies, § 7, en van de klacht van het college van burgemeester en schepenen waarvan sprake is in artikel 23duodecies, § 2.

Le rapport inclut en tout cas une évaluation chiffrée des effets du recours au droit de gestion publique, à l'action comme en référé prévue à l'article 23duodecies, § 7, et à la plainte du collège des bourgmestre et échevins dont question à l'article 23duodecies, § 2.


Als er geen bijzondere regels voorhanden zijn die gelden bij de organisatie of de instelling tegen welke de klacht gericht is, wordt de met redenen omklede klacht waarvan sprake in deze paragraaf gedagtekend, ondertekend en overgemaakt bij ter post aangetekend schrijven waarin de bezwaren worden uiteengezet tegen de persoon die de aangevoerde discriminatie begaan heeft.

A défaut de règles particulières valables auprès de l'organisation ou de l'institution contre laquelle la plainte est dirigée, la plainte motivée visée au présent paragraphe est datée, signée et notifiée par lettre recommandée à la poste, dans laquelle sont exposés les griefs adressés à l'auteur de la discrimination alléguée.




Anderen hebben gezocht naar : klacht waarvan sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht waarvan sprake' ->

Date index: 2023-03-06
w